"دولار للسنة المالية" - Traduction Arabe en Français

    • dollars pour l'exercice
        
    Le Ministère de l'environnement et des sports a été doté d'un budget de 40 millions de dollars pour l'exercice financier 2009/10. UN 74 - تلقت وزارة البيئــة والرياضــة ميزانيـــة قدرها 40 مليون دولار للسنة المالية 2009-2010.
    2. Le Comité estime que la Mission a perçu à titre d'honoraires pour services administratifs des recettes de quelque 36 000 dollars pour l'exercice financier 1999/2000. UN 2 - يقدر المجلس أن البعثة حصلت على إيرادات من الرسوم الإدارية بلغت حوالي 000 36 دولار للسنة المالية 1999/2000.
    Pour financer le déficit, le Gouvernement a prévu une émission d’obligations de 61 billions de yen (508 milliards de dollars) pour l’exercice 1999. UN ولمواجهة العجز، جاء التخطيط ﻹصدار سندات حكومية قيمتها ٦١ تريليون ين )٥٠٨ بلايين دولار( للسنة المالية ١٩٩٩.
    Cette initiative a permis aux donateurs multilatéraux et bilatéraux de débloquer près de 40 millions de dollars d'aide budgétaire avant le 15 novembre sur un montant total d'environ 120 millions de dollars pour l'exercice en cours. UN ويتيح هذا للمانحين المتعددي اﻷطراف والثنائيين الافراج عما يقرب من ٤٠ مليون دولار لدعم الميزانية قبل ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر، من مجموع حوالي ١٢٠ مليون دولار للسنة المالية الحالية.
    Au plan financier, la Section est dotée d'un budget global approuvé de 931 millions de dollars pour l'exercice 2009/10, et sa flotte aérienne est comparable à celle des grandes compagnies aériennes. UN ومن الناحية المالية، يمثل القسم ميزانية إجمالية معتمدة بمبلغ 931 مليون دولار للسنة المالية 2009/ 2010 ويضاهي حجم أسطول الطيران الحالي أسطول الشركات الكبرى للنقل الجوي
    Le coût du plan montera à 103,8 millions de dollars pour l'exercice budgétaire 200947. UN وستزيد تكلفة الخطة لتبلغ 103.8 ملايين دولار للسنة المالية 2009(47).
    Les recettes nationales diminuent à vue d'œil en raison de la baisse du secteur productif et le Gouvernement fait face à un déficit budgétaire de 14,7 millions de dollars pour l'exercice 2008/09. UN فالإيرادات الوطنية تتقلص نتيجة للتراجع في القطاع الإنتاجي، والحكومة تواجه عجزا في الميزانية يبلغ 14.7 مليون دولار للسنة المالية 2008/2009.
    En outre, à l'issue d'auditions publiques conjointes, le Parlement a approuvé en un temps record un budget national de 371,9 millions de dollars pour l'exercice 2009/10. UN وبعد جلسات استماع علنية مشتركة، اعتمدت الهيئة التشريعية أيضا الميزانية الوطنية البالغة 371.9 مليون دولار للسنة المالية 2009-2010 في وقت قياسي.
    Calculées par rapport au modeste budget national (298 millions de dollars pour l'exercice 2008/09), les recettes collectées ont augmenté de près de 25 % l'an dernier. UN وقياسا بالميزانية الوطنية المتواضعة البالغة 298 مليون دولار للسنة المالية 2008/2009، ارتفعت حصيلة الإيرادات الوطنية بنسبة تقارب 25 في المائة في العام الماضي.
    En mai, le Gouvernement a présenté un projet de budget national de 458,9 millions de dollars pour l'exercice 2011/12, en progression de 26 % par rapport au budget précédent. UN وفي أيار/مايو، قدمت الحكومة مشروع الميزانية الوطنية مقداره 458.9 مليون دولار للسنة المالية 2011/2012، أي بزيادة بنسبة 26 في المائة عن ميزانية السنة السابقة.
    En octobre 2004, le Ministère de l'éducation a approuvé un budget de 165,3 millions de dollars pour l'exercice 2005, soit 25,5 millions de plus que l'année précédente. UN 56 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2004، أجازت وزارة التعليم ميزانية قدرها 165.3 مليون دولار للسنة المالية 2005، بزيادة قدرها 25.5 مليون دولار عن السنة السابقة.
    En matière de gestion, l'Argentine investit de plus en plus pour réaliser l'objectif de mettre en place des stratégies et des plans de financement nationaux de lutte contre l'épidémie du VIH/sida. Dans ce contexte, nous avons affecté d'importantes ressources au budget national de la santé, qui s'élève désormais à 80 millions de dollars pour l'exercice financier 2008. UN وعلى صعيد الإدارة، ما انفكت الأرجنتين تزيد من استثماراتها لبلوغ الهدف المتمثل في ضمان الوفاء بالخطط والاستراتيجيات الوطنية للتمويل الخاص بنقص المناعة البشرية الإيدز .وفي ذلك الصدد، فقد ضمنا في ميزانية الصحة الوطنية تصل إلى 80 مليون دولار للسنة المالية 2008.
    Le montant des sommes dues aux États Membres s'élevait à 421 730 000 dollars pour l'exercice considéré, contre 421 150 000 dollars en 2001/02. UN 19 - وبلغ حجم المبالغ المستحقة للدول الأعضاء 421.73 مليون دولار للسنة المالية قيد الاستعراض مقابل 421.15 مليون دولار للفترة 2001-2002.
    Dans un autre cas, la MINURSO a demandé une augmentation de crédit d'environ 3 millions de dollars pour l'exercice 2003/04, afin de financer le coût de 22 postes d'agents internationaux et de 45 postes d'agents recrutés sur la plan national, pour renforcer la fonction de sécurité de la Mission, à la suite d'une étude technique de la sécurité effectuée par le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité. UN 63 - وفي حالة أخرى، طلبت بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية زيادة في الميزانية بمبلغ 3 ملايين دولار للسنة المالية 2003 - 2004 لتغطية تكاليف وظائف 22 موظفا دوليا و 45 موظفا وطنيا لتعزيز الأداء الأمني للبعثة، استجابة لما خلص إليه استعراض تقني للأمن أجراه منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن.
    Le FMI appuie un programme de stabilisation macro-économique et de réforme structurelle à hauteur de 18 millions de dollars pour l'exercice 1995-1996 et de 36 millions de dollars pour l'exercice suivant. UN ويدعم صندوق النقد الدولي - الذي يسهم في التمويل بمبلغ ١٨ مليون دولار للسنة المالية ١٩٩٥ - ١٩٩٦ و بمبلغ ٣٦ مليون دولار للسنة المالية ١٩٩٦ - ١٩٩٧ - برنامجا لتحقيق الاستقرار والاصلاح الهيكلي على صعيد الاقتصاد الكلي.
    Le 30 juillet, le Parlement a approuvé un collectif budgétaire de 788,3 millions de dollars pour l'exercice se terminant au 31 décembre, financé pour l'essentiel par un prélèvement de 686,8 millions de dollars sur le Fonds pétrolier. UN 4 - وفي 30 تموز/يوليه، وافق البرلمان على زيادة في الميزانية قدرها 788.3 مليون دولار للسنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، يتم تمويلها في معظمها بسحب مبلغ 686.8 مليون دولار من صندوق النفط.
    Le montant des dépenses fédérales par habitant à Guam s'est élevé à 7 157 dollars pour l'exercice de 19939, contre 6 343 dollars pour l'exercice de 199210. UN وبلغ متوسط نصيب الفــرد من النفقات الاتحادية في غوام خــلال السنة الماليــة ١٩٩٣، ١٥٧ ٧ دولار)٩(، بالمقارنة بمبلغ ٣٤٣ ٦ دولار للسنة المالية ١٩٩٢)١٠(.
    Comme le taux de chômage a atteint un niveau record de 4,8 % en avril, il a demandé au Parlement d’approuver un collectif budgétaire de 500 milliards de yen (4 milliards de dollars) pour l’exercice 1999, comportant des mesures visant à créer des emplois et à renforcer la compétitivité industrielle. UN وفي ضوء ارتفاع معدل البطالة إلى مستوى قياسي بنسبة ٤,٨ في المائة في نيسان/أبريل، قررت الحكومة أن تطلب موافقة البرلمان على اعتماد ميزانية تكميلية قيمتها ٥٠٠ بليون ين )٤ بلايين دولار( للسنة المالية ١٩٩٩، تشمل تدابير لتشجيع زيــادة عــدد فرص العمل وزيــادة القــدرة التنافسية للمؤسسات
    Le dernier programme quinquennal d'amélio-ration des infrastructures prévoyait un budget de 1,1 million de dollars pour l'exercice 1998 au titre du développement des villages, montant supérieur aux ressources prévues pour les années suivantes. Le financement total s'élevait à 2,16 millions de dollars pour la période allant de 1998 à 20025. 2. Ports UN 55 - وآخر برنامج خمسي لتحسين الأنشطة الإنتاجية خصص ميزانية مقدارها 1.1 مليون دولار للسنة المالية 1998 من أجل برنامج التنمية الريفية للقرى، ثم احتوى على مبالغ أقل للسنوات التالية، لتبلغ جملة التمويل 2.16 مليون دولار للفترة من 1998 إلى 2002(5).
    L'Assemblée générale de Guam avait adopté le même jour un niveau projeté de recettes de près de 521 millions de dollars pour l'exercice budgétaire 2009 comme base du budget, soit une augmentation de 6 % par rapport aux 489,9 millions de recettes projetées pour 2008. UN 27 - واعتمدت الهيئة التشريعية لغوام قبل ذلك في اليوم نفسه مستوى إيرادات متوقع يناهز 521 مليون دولار للسنة المالية 2009 باعتباره أساسا للميزانية()، وهو ما يمثل زيادة بنسبة 6 في المائة عن الإيرادات المتوقعة لعام 2008 وقدرها 489.9 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus