"دولار للميزانية" - Traduction Arabe en Français

    • dollars au titre du budget
        
    • dollars au budget
        
    • dollars pour le budget
        
    • de dollars au titre du
        
    • dollars des États-Unis au titre du budget
        
    • dollars au titre des
        
    Il a versé 6 millions de dollars au titre du budget ordinaire en 1997 et prévoit de verser 2,5 millions de dollars avant le 31 décembre 1998. UN ففي عام ٧٩٩١، سددت أكثر من ٦ ملايين دولار للميزانية العادية، وتعتزم دفع ٢,٥ مليون دولار بحلول نهاية عام ٨٩٩١.
    Peu avant l'ouverture de la cinquante-troisième session, il a versé 1,7 millions de dollars au titre du budget ordinaire et des opérations de maintien de la paix, soldant ainsi, dans le cas du budget ordinaire, tout ce qu'il devait pour 1997. UN وقد سدد بلدها، قبل افتتاح الدورة الثالثة والخمسين بفترة قصيرة مبلغ ١,٧ مليون دولار للميزانية العادية وميزانية عمليات حفظ السلام لﻷمم المتحدة، ومن ثم فإنه لم يعد له متأخرات في الميزانية العادية.
    Il a été autorisé à informer la Commission que son pays verserait 10 millions de dollars au titre du budget ordinaire avant la fin de 1996. UN ولذلك فإنه يسره أن يفيد أنه قد أذن له بإعلام اللجنة بأن البرازيل سوف تدفع مبلغ ١٠ ملايين دولار للميزانية العادية قبل نهاية عام ١٩٩٦.
    Bien qu'elle se trouve dans une situation économique très difficile, l'Ukraine a versé cette année plus de 7 millions de dollars au budget ordinaire. UN ورغم أن أوكرانيا في حالة اقتصادية صعبة للغاية، فإنها دفعت في هذه السنة ما يزيد على ٧ ملايين دولار للميزانية العادية.
    Rien que cette année, nous avons versé plus de 320 millions de dollars au budget ordinaire et au profit des opérations de maintien de la paix, et, selon nos prévisions, le montant de nos paiements ne devrait pas être inférieur l'an prochain. UN وفي هذه السنة وحدها دفعنا ما يزيد على مبلغ ٣٢٠ مليون دولار للميزانية العادية ولعمليات حفظ السلام، ولا نتوقع أن تقل المبالغ التي سندفعها في السنة القادمة عن هذا المبلغ.
    En janvier 1993, les contributions mises en recouvrement auprès des Etats Membres s'élevaient, en chiffres ronds, à 1,6 milliard de dollars pour le budget ordinaire. UN ففي كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، بلغت الاشتراكات المقررة المستحقة السداد من الدول اﻷعضاء، بأرقام مقربة ١,٦ بليون دولار للميزانية العادية.
    Le Gouvernement a versé 2,7 millions de dollars au titre du budget ordinaire et des opérations de maintien de la paix juste avant le début de la session en cours de l'Assemblée générale. UN وصرحت بأن حكومتها دفعت ٢,٧ مليون دولار للميزانية العادية ولعمليات حفظ السلام وذلك قبل بدء الدورة الحالية للجمعية العامة مباشرة.
    Des contributions s'élevant à près de 15 millions de dollars ont été annoncées, dont 11,25 millions de dollars au titre du budget ordinaire de l'Office pour la période restant à couvrir jusqu'à la fin 1996. UN وتم التعهد بالتبرع بمبلغ إجماليه زهاء ٥١ مليون دولار، منها ٥٢,١١ مليون دولار للميزانية العادية لﻷونروا للفترة المتبقية من عام ٦٩٩١.
    Le déficit total de 2 milliards 300 millions de dollars, au titre du budget ordinaire et du budget des opérations de maintien de la paix demeure bien trop élevé pour la santé financière et la viabilité de cette organisation. UN فلا يزال إجمالي العجز البالغ ٢,٣ بليون دولار للميزانية العادية وميزانية حفظ السلام أعلى بكثير مما يسمح بالحفاظ على صحة هذه المنظمة ومصداقيتها المالية.
    Il a réglé la totalité de ses quotes-parts pour 2003 et, pour 2004, a déjà versé 17,7 millions de dollars au titre du budget ordinaire, 4,5 millions au titre des deux Tribunaux pénaux internationaux et 243,9 millions au titre du maintien de la paix. UN فهي قد دفعت اشتراكاتها المقدرة عن عام 2003 بالكامل ودفعت بالفعل في عام 2004 مبلغ 17.7 مليون دولار للميزانية العادية و 4.5 مليون دولار للمحكمتين الدوليتين و 243.9 مليون دولار لميزانية حفظ السلام.
    Le Fonds recommande au Conseil d'administration d'approuver une ouverture de crédits de 292,2 millions de dollars au titre du budget institutionnel pour l'exercice 2012-2013. UN ويوصي الصندوق بأن يوافق المجلس التنفيذي على تخصيص 292.2 مليون دولار للميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013.
    Recettes et sources de financement. En 2000, le montant total des contributions en espèces et en nature reçues par l'Office a été de 311,4 millions de dollars, dont 270,9 millions de dollars au titre du budget ordinaire et 40,5 millions de dollars au titre des projets. UN 117 - الإيرادات ومصادر التمويل - بلغ ما تلقته الأونروا في عام 2000 من الإيرادات النقدية والعينية 311.4 مليون دولار منها 270.9 مليون دولار للميزانية العادية و 40.5 مليون دولار للمشاريع.
    Recettes et sources de financement. En 1999, le montant total des contributions en espèces et en nature reçues par l'Office a été de 309 millions de dollars, dont 288 millions de dollars au titre du budget ordinaire et 21 millions de dollars au titre des projets. UN 92 - الإيرادات ومصادر التمويل - بلغ ما تلقته الأونروا في عام 1999 من الإيرادات النقدية والعينية 309 مليون دولار منها 288 مليون دولار للميزانية العادية و 21 مليون دولار للمشاريع.
    Il faut aussi se féliciter de ce que le Congrès des États-Unis ait décidé de verser un montant de 313,5 millions de dollars au budget ordinaire et un montant de 282,4 millions au compte des opérations de maintien de la paix. UN ولابد من الترحيب أيضا بما قرره كونغرس الولايات المتحدة بدفع مبلغ قدره ٣١٣,٥ مليون دولار للميزانية العادية ومبلغ ٢٨٢,٤ مليون لحساب عمليات حفظ السلام.
    b) A approuvé, en retenant le taux de change de 12,90 schillings pour un dollar, l’ouverture de crédits d’un montant de 167 735 800 dollars au budget ordinaire de l’Organisation pour l’exercice 2000-2001, comme il est indiqué dans le tableau ci-après; UN )ب( رصد اعتمادات اجمالية قدرها ٠٠٨ ٥٣٧ ٧٦١ دولار للميزانية العادية للمنظمة في الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢، على أساس سعر صرف قدره ٠٩ر٢١ شلنا نمساويا للدولار الواحد، كما هو مبين في الجدول الوارد أدناه؛
    b) A approuvé, en retenant le taux de change de 12,90 schillings pour un dollar EU, l’ouverture de crédits d’un montant total de 145 898 600 dollars au budget ordinaire de l’Organisation pour l’exercice biennal 1998-1999, comme indiqué dans le tableau ci-dessous : UN )ب( اعتمد ، على أساس سعر صرف قدره ٠٩ر٢١ شلنا نمساويا للدولار الواحد ، مبلغ ٠٠٦ ٨٩٨ ٥٤١ دولار للميزانية العادية للمنظمة عن الفترة ٨٩٩١ - ٩٩٩١ ، كما هو مبين في الجدول التالي :
    En 1998, le montant total des contributions en espèces et en nature reçues par l’Office a été de 274,2 millions de dollars, dont 250,4 millions de dollars pour le budget ordinaire et 23,8 millions de dollars pour les projets. UN ٨٣ - اﻹيرادات ومصادر التمويل - بلغ مجموع ما تلقته اﻷونروا في عام ١٩٩٨ من اﻹيرادات النقدية والعينية ٢٧٤,٢ مليون دولار منها ٢٥٠,٤ مليون دولار للميزانية العادية و ٢٣,٨ مليون دولار للمشاريع.
    Recettes et sources de financement. En 1997, le montant total des contributions en espèces et en nature reçues par l’Office a été de 317,2 millions de dollars, dont 270,9 millions de dollars pour le budget ordinaire et 46,3 millions de dollars pour les projets. UN ٨٩ - اﻹيرادات ومصادر التمويل: بلغ مجموع اﻹيرادات النقدية والعينية التي تسلمتها اﻷونروا في عام ١٩٩٧، ٣١٧,٢ مليون دولار، منها ٢٧٠,٩ مليون دولار للميزانية العادية و ٤٦,٣ مليون دولار للمشاريع.
    À la fin novembre, les contributions impayées se montaient à 700 millions de dollars pour le budget ordinaire et 1,7 milliard de dollars pour les opérations de maintien de la paix, soit 2,4 milliards de dollars au total. UN وقال إن اﻷنصبة المقررة غير المدفوعة بنهاية تشرين الثاني/ نوفمبر كانت تتألف من ٧٠٠ مليون دولار للميزانية العادية و ١,٧ بليون دولار لحفظ السلام وهو ما شكل مبلغا إجماليه ٢,٤ بليون دولار.
    10. Approuve l'ouverture d'un crédit d'un montant brut de 140,8 millions de dollars des États-Unis au titre du budget institutionnel pour l'exercice biennal 2012-2013; UN ١٠ - يقر اعتمادا إجماليا قدره 140.8 مليون دولار للميزانية المؤسسية للفترة ٢٠١٢-٢٠١٣؛
    Le Pérou verserait une contribution de 500 000 dollars au titre des ressources de base du PNUD en 1999. UN وقال إن بيرو ستتبرع بمبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار للميزانية اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عام ١٩٩٩.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus