Cette opération portait essentiellement sur un montant de 60,7 millions de dollars d'engagements non réglés se rapportant à la sous-traitance de projets et un montant de 75,2 millions de dollars se rapportant à l'achat de matériel durable. | UN | وقد ركزت هذه العملية على مبلغ 60.7 مليون دولار من الالتزامات غير المصفاة المتصلة بالمقاولات من الباطن للمشاريع ومبلغ 75.2 مليون دولار تتعلق بشراء معدات غير مستهلكة. |
Cette opération portait essentiellement sur un montant de 60,7 millions de dollars d'engagements non réglés se rapportant à la sous-traitance de projets et un montant de 75,2 millions de dollars se rapportant à l'achat de matériel durable. | UN | وقد ركزت هذه العملية على مبلغ 60.7 مليون دولار من الالتزامات غير المصفاة المتصلة بالمقاولات من الباطن للمشاريع ومبلغ 75.2 مليون دولار تتعلق بشراء معدات غير مستهلكة. |
À ce jour, plus de 600 000 dollars d’engagements inutiles ont été recensés et liquidés. | UN | وحتى اﻵن تم تحديد وتصفية ما تربو قيمته على ٠٠٠ ٠٠٦ دولار من الالتزامات غير الضرورية . |
a Y compris un montant de 5 874 100 dollars au titre des engagements non réglés. | UN | (أ) تشتمل على مبلغ قدره 100 874 5 دولار من الالتزامات غير المصفَّاة. |
La Norvège est disposée à approuver, le cas échéant, la conversion en crédit d'un montant de 18,6 millions de dollars correspondant à des engagements initialement autorisés, afin que le projet puisse être poursuivi sans délai. | UN | 17 - والنرويج على استعداد للموافقة على تحويل 18.6 مليون دولار من الالتزامات المالية المأذون بالدخول فيها إلى اعتماد، إذا اقتضى الأمر، في سبيل المضي في تنفيذ المشروع دون تأخير. |
Comme l'avait relevé le Comité lors d'exercices antérieurs, les réserves (133 millions de dollars) ne couvraient pas, il s'en fallait de beaucoup, le montant de 464 millions de dollars que représentaient les engagements à long terme au titre des prestations payables après la cessation de service (voir tableau 7). | UN | 39 - ولاحظ المجلس في السنوات السابقة أن الاحتياطيات البالغة 133 مليون دولار لم تكن كافية، وبفارق كبير، لتغطية مبلغ الـ 464 مليون دولار من الالتزامات الطويلة الأجل المخصصة لاستحقاقات الموظفين لما بعد انتهاء الخدمة (على النحو الوارد في الجدول 7). |
Les résultats de cet examen ont conduit le HCR à annuler un montant total de 1,4 million de dollars d'engagements non réglés pour 2008, ce que reflètent les comptes corrigés. | UN | وأدت نتائج هذا الاستعراض بالمفوضية إلى إلغاء مبلغ إجمالي قدره 1.4 مليون دولار من الالتزامات غير المصفاة لعام 2008، الذي انعكس في الحسابات المصححة. |
Les résultats de cet examen ont conduit le HCR à annuler un montant total de 1,4 million de dollars d'engagements non réglés pour 2008, ce que reflètent les comptes corrigés. | UN | وأدت نتائج هذا الاستعراض بالمفوضية إلى إلغاء مبلغ إجمالي قدره 1.4 مليون دولار من الالتزامات غير المصفاة لعام 2008، الذي انعكس في الحسابات المصححة. |
L'augmentation était principalement due aux 601 millions de dollars d'engagements non réglés souscrits par la MINUAD nouvellement créée. | UN | وتعزى هذه الزيادة بصورة رئيسية إلى مبلغ قدره 601 مليون دولار من الالتزامات غير المصفاة في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور المنشأة حديثاً. |
Il a aussi fallu réduire sensiblement le nombre de nouveaux projets approuvés, qui ont chuté de 9,1 millions de dollars en 2002 à 5,1 millions de dollars en 2003, et annuler plus de 55 millions de dollars d'engagements au moyen de réductions et de clôtures de programmes. | UN | وتطلب الوضع أيضا إجراء تخفيض كبير في المبالغ المعتمدة للمشاريع الجديدة، من 9.1 ملايين دولار في عام 2002 إلى 5.1 ملايين دولار في عام 2003، وشطب أكثر من 55 مليون دولار من الالتزامات غير المسددة، شملت خفضا وإغلاقا للمشاريع. |
Les dépenses correspondantes se sont élevées, en chiffres bruts, à 18 082 500 dollars (montant net : 16 952 200 dollars), ce montant comprenant 904 000 dollars d'engagements non réglés. | UN | وبلغ إجمالي النفقات المتصلة بذلك 500 082 18 دولار (صافيها 200 952 16 دولار، بما في ذلك مبلغ 000 904 دولار من الالتزامات غير المصفاة. |
Soucieux de préserver cette dynamique, le Secrétaire général entend demander à l'Assemblée, lors de la deuxième partie de la reprise de sa session, de convertir en crédit de 26 millions de dollars d'engagements de dépenses autorisés afin de financer l'achèvement des travaux de conception et de régler la question des locaux transitoires. | UN | وللحفاظ على زخم الخطة، يعتزم الأمين العام التماس موافقة الجمعية العامة، في الجزء الثاني من دورتها المستأنفة، على تحويل 26 مليون دولار من الالتزامات المالية المأذون بالدخول فيها إلى اعتماد يرصد لإنجاز أعمال التصميم الهندسي وحسم مسألة الحيز البديل. |
a Y compris un montant de 63 237 200 dollars d'engagements non réglés. | UN | (أ) تتضمن مبلغ 200 237 63 دولار من الالتزامات غير المصفاة. |
b Dont 4 275 300 dollars d'engagements non réglés. Tableau 2 | UN | (ب) تشمل مبلغ 300 275 4 دولار من الالتزامات غير المصفاة. |
Le Comité a noté que le travail de certification avait été inégalement réparti entre les fonctionnaires intéressés, de sorte que les engagements n'avaient pas été suivis comme il convient pendant l'exercice biennal et qu'il avait fallu annuler plus de 6,1 millions de dollars d'engagements non réglés afférents à l'exercice antérieure. | UN | 22- ولاحظ المجلس أن عبء المصادقة كان موزعاً بصورة غير متساوية بين المسؤولين، مما جعل عمليات مراقبة ومراجعة الالتزامات غير كافية خلال فترة السنتين، الأمر الذي أدى إلى إلغاء أكثر من 6,1 ملايين دولار من الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالميزانية السابقة. |
Le montant brut des dépenses pour la même période s'est établi à 20 516 000 dollars (montant net : 19 525 900 dollars), dont 2 298 900 dollars d'engagements non réglés. | UN | ووصلت النفقات ذات الصلة إلى مبلغ إجماليه 000 516 20 دولار (صافيه 900 525 19 دولار)، وهو يشمل مبلغ 900 298 2 دولار من الالتزامات غير المصفاة. |
a Y compris un montant de 2 810 000 dollars au titre des engagements non réglés. | UN | (أ) تشمل مبلغ 000 810 2 دولار من الالتزامات غير المصفاة. |
Les dépenses correspondantes se sont élevées à 25 004 000 dollars en chiffres bruts (montant net : 23 729 800 dollars), dont un montant de 2 810 000 dollars au titre des engagements non réglés. | UN | ووصلت النفقـات في هـــــذا الإطـار إلى مبلـغ إجماليه 000 004 25 دولار (صافيه 800 729 23 دولار)، ويشمل مبلغ 000 810 2 دولار من الالتزامات غير المصفاة. |
b Dont un montant de 3 702 100 dollars correspondant à des engagements non réglés. | UN | (ب) تتضمن مبلغ 100 702 3 دولار (من الالتزامات غير المصفاة). |
À la MINUAD, un montant de 547,5 millions de dollars correspondant à des engagements non réglés et représentant 35 % du montant total des dépenses, a été inclus dans les dépenses. | UN | 28 - تشمل نفقات العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور مبلغا قدره 547.5 مليون دولار من الالتزامات غير المصفاة، أي ما يمثل 35 في المائة من مجموع النفقات. |
39. Comme l'avait relevé le Comité lors d'exercices antérieurs, les réserves (133 millions de dollars) ne couvraient pas, il s'en fallait de beaucoup, le montant de 464 millions de dollars que représentaient les engagements à long terme au titre des prestations payables après la cessation de service (voir tableau 7). | UN | 39- ولاحظ المجلس في السنوات السابقة أن الاحتياطيات البالغة 133 مليون دولار لم تكن كافية، وبفارق كبير، لتغطية مبلغ ال464 مليون دولار من الالتزامات الطويلة الأجل المخصصة لاستحقاقات الموظفين لما بعد انتهاء الخدمة (على النحو الوارد في الجدول 7). |
Pendant l'exercice biennal 2006-2007, le FNUAP a capitalisé 61,2 millions de dollars pour ces obligations et, à la fin de 2007, il ne restait que 11,6 millions de dollars de charges non financées par capitalisation. | UN | 34 - وفي فترة السنتين 2006-2007، قام الصندوق بتمويل 61.2 مليون دولار من الالتزامات المذكورة أعلاه ولم يبق سوى 11.6 مليون دولار بدون تمويل في نهاية عام 2007. |
Au début de 2004, l'UNICEF disposait d'un solde inutilisé de 1 milliard 409 millions de dollars sur les engagements prévisionnels antérieurement approuvés au titre de programmes à imputer sur les ressources ordinaires et restant à exécuter à partir de 2004 (voir le tableau 3 et la note qui l'accompagne). | UN | 40 - في بداية عام 2004، كان هناك رصيد غير منفق قدره 409 1 ملايين دولار من الالتزامات الموافق عليها لبرامج الموارد العادية المقرر تنفيذها من عام 2004 فصاعدا (انظر الجدول 3 والحاشية المرافقة له). |