"دولار يتصل" - Traduction Arabe en Français

    • dollars correspondant
        
    • dollars au titre
        
    • dollars pour le
        
    • dollars se rapportant
        
    • dollars correspond
        
    • dollars correspondent à
        
    • dollars du
        
    • dollars relative
        
    • dollars pour la
        
    • dollars a trait à
        
    • de dollars correspondent
        
    • dollars qui est
        
    • dollars afférent à
        
    • dollars est demandé
        
    • dollars qui résulte
        
    La première proposition porte sur le montant de 11 millions de dollars correspondant aux contributions du personnel, qui étaient auparavant comptabilisées dans le budget en tant que dépenses de personnel. UN ويشمل العنصر اﻷول مبلغ ١١ مليون دولار يتصل بالاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين والذي كان يدرج في السابق في الميزانية كجزء من تكاليف الموظفين.
    :: 1,9 million de dollars au titre des projets nos 30003 et 30386, relatifs aux élections en Afghanistan; UN 1.9 مليون دولار: يتصل بمشروعي الانتخابات في أفغانستان 30003 و 30386
    À ce sujet, un montant non renouvelable de 6 658 216 dollars est prévu à la rubrique < < transports > > pour le remplacement de 118 véhicules, sur un parc actuel de 1 085 véhicules, sur la base de la politique établie de remplacement des véhicules, et de 223 000 dollars pour le matériel d'atelier. UN وفي هذا الصدد، يندرج في إطار بند عمليات النقل مبلغ يتصل باحتياجات غير متكررة قدرها 216 658 6 دولارا لتغطية تكلفة استبدال 118 مركبة من المركبات البالغ عددها 085 1 مركبة في الجرد الحالي، بالاستناد إلى سياسة الاستبدال المعمول بها، ومبلغ قدره 000 223 دولار يتصل بمعدات الورش.
    En outre, une dépense de 55 100 dollars se rapportant à l'exercice terminé le 30 juin 1996 a été comptabilisée pendant l'exercice considéré. UN وإضافة الى ذلك سجل انفاق قدره ١٠٠ ٥٥ دولار يتصل بالفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٦ خلال الفترة قيد الاستعراض.
    1.41 Le montant de 41 700 dollars correspond au remplacement d'une voiture officielle. UN ١-٤١ المبلغ ٧٠٠ ٤١ دولار يتصل باستبدال إحدى المركبات الرسمية.
    Sur ce montant, 1 685 700 dollars correspondent à des services rendus en 2000 pour lesquels les demandes de rémunération n'ont été soumises et traitées qu'à la fin de 2001, et 4 281 600 dollars à des dépenses plus élevées que prévues pour les équipes de la défense en 2001. UN ومن هذا المجموع هناك مبلغ قدره 700 685 1 دولار يتصل بخدمات قُدمت في عام 2000 ولكن لم يُقدم بيانها وتسوَّ إلا في أواخر عام 2001، ومبلغ آخر قدره 600 281 4 دولار يُعزى إلى زيادة تكاليف أفرقة الدفاع في عام 2001 عن المتوقع.
    Les dépenses effectives se sont élevées au total à 178 400 dollars, dont un montant de 15 600 dollars correspondant à la période qui s'est terminée le 30 juin 1996. UN وتضمن مجموع النفقات البالغ ٤٠٠ ١٧٨ دولار مبلغا قدره ٦٠٠ ١٥ دولار يتصل بالفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Ces crédits comprenaient également un montant de 1 million de dollars correspondant au versement de primes au mérite et un montant de 4,29 millions de dollars correspondant à une plainte formée contre l'UNOPS par un de ses fournisseurs. UN كذلك فالاعتماد يشمل مبلغ مليون دولار يتصل بمدفوعات مكافأة الجدارة و 4.29 مليون دولار يتصل بمطالبة من جانب أحد المتعاقدين ضد مكتب خدمات المشاريع.
    Les ressources supplémentaires (29 600 dollars) comprennent un montant de 21 200 dollars qui a été transféré de la rubrique Direction exécutive et administration aux bureaux de New York et de Genève et un montant de 8 400 dollars correspondant à des dépenses supplémentaires prévues au titre de la location et de l’entretien du matériel à New York. UN وتشمل الزيادة البالغة ٠٠٦ ٩٢ دولار مبلغا قدره ٠٠٢ ١٢ دولار نُقل من مجال التوجيه التنفيذي واﻹدارة لمكتبي نيويورك وجنيف ومبلغ ٠٠٤ ٨ دولار يتصل بالاحتياجات اﻹضافية المتعلقة باستئجار وصيانة المعدات في نيويورك.
    :: 0,8 million de dollars au titre de projets remontant à 2004 et au-delà; UN 0.8 مليون دولار: يتصل بمشاريع من عام 2004 وما قبله
    :: 0,7 million de dollars au titre de remboursements effectués sans rapprochement en 2007 pour différents projets; UN 0.7 مليون دولار يتصل بأموال غير مسواة تم إنفاقها على مشاريع مختلفة في عام 2007
    Le montant brut et net des prévisions de dépenses relatives à la force de réserve de 4 000 hommes se chiffre à 59 677 500 dollars, dont une somme de 30 311 500 dollars au titre de dépenses non renouvelables. UN وتبلغ الميزانية اللازمة للقـوة الاحتياطيــة البالغ قوامهــا ٠٠٠ ٤ فــرد مبلغــا اجماليه وصافيه ٥٠٠ ٦٧٧ ٥٩ دولار يتصل منه مبلغ ٥٠٠ ٣١١ ٣٠ دولار بتكاليف غير متكررة.
    a) 995 300 dollars pour le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences; UN (أ) 300 995 دولار يتصل بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات؛
    Par ailleurs, une dépense de 100 dollars se rapportant à l'exercice terminé le 30 juin 1996 a été comptabilisée pendant l'exercice considéré. UN يضاف إلى ذلك أن إنفاقا قدره ١٠٠ دولار يتصل بالفترة المنتهيــة فــي ٠٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١ سجل في الفترة قيد الاستعراض.
    Il convient de noter que, sur ce total, un montant de 3 743 779,34 dollars correspond aux engagements non réglés au titre de la période du 1er juillet 2003 au 30 juin 2005, et un montant de 1 845 547,99 dollars aux engagements non réglés au titre de la période du 1er juillet au 31 décembre 2005. UN ومن الجدير بالملاحظة أن من أصل هذا المبلغ، هناك رصيد يبلغ 779.34 743 3 دولار يتصل بالتزامات غير مصفاة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 ورصيد يبلغ 547.99 845 1 دولار يتصل بالتزامات للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Le montant de 11,2 millions de dollars, qui figure dans l'état VII sous la rubrique < < Soldes se rapportant à des projets financés par des donateurs > > , est dû par le PNUD, en vertu des arrangements interorganisations en vigueur; sur ce montant, 5,7 millions de dollars correspondent à des engagements non réglés. UN يشمل مبلغ 11.2 مليون دولار الموضح في البيان الثاني باعتباره ' ' أرصدة متصلة بالمشاريع الممولة من المانحين`` مبلغا مستحق القبض من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وفقا للترتيبات الحالية، قدره 5.7 ملايين دولار يتصل بالتزامات غير مصفاة.
    La diminution de 609 100 dollars du montant prévu s'explique par le fait que l'arriéré dans la publication du Recueil des Traités ayant été éliminé, il n'est plus nécessaire d'engager du personnel temporaire à cette fin. UN وهناك خفض قيمته ١٠٠ ٦٠٩ دولار يتصل بمبلغ لم يعد هناك احتياج له للاستعانة بموظفين اضافيين للمساعدة في إنجاز اﻷعمال المتراكمة ﻹصدار معاهدات اﻷمم المتحدة؛
    i) Une diminution nette de 1 468 100 dollars relative à la gestion des conférences à New York, laquelle représente la différence entre une diminution de 2 462 500 dollars résultant de la suppression de 17 postes et une augmentation de 994 400 dollars relative aux autres objets de dépense; UN ' 1` نقصان صاف قدره 100 468 1 دولار يتصل بخدمات المؤتمرات، نيويورك، ويتألف من نقصان قدره 500 462 2 دولار يعزى إلى نقل وظيفتين إلى إدارة شؤون الإعلام تحت باب الإيرادات 3، الخدمات المقدمة للجمهور، واقتراح إلغاء 17 وظيفة، يقابلها جزئيا زيادة قدرها 400 994 دولار في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف؛
    Les prévisions relatives au chapitre 28C comprennent un montant de 541 600 dollars pour financer le programme de formation aux règles de déontologie, dont 105 600 dollars pour la conception du programme (dépense non renouvelable) et 436 000 dollars pour sa mise en œuvre dans l'ensemble du Secrétariat. UN 60 - وتتضمن تقديرات الباب 28 جيم مبلغا قدره 600 541 دولار يتصل بتكاليف برنامج التدريب على الأخلاقيات، يخصص مبلغ 600 105 دولار منه لوضع البرنامج و 000 436 دولار لتنفيذ البرنامج على نطاق الأمانة العامة.
    Sur ce total, un montant de 1 284 400 dollars a trait à des activités de caractère pérenne pour lesquelles des crédits sont déjà prévus dans le budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011. UN وأضافت أن بين تلك الاحتياجات مبلغ يقدَّر بـ 400 284 1 دولار يتصل بأنشطة ذات طابع دائم سبق أن رُصد اعتماد لها في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    Les créditeurs divers, dont le montant s'élève à 5,6 millions de dollars, correspondent aux dépenses ordinaires déjà engagées mais non encore réglées. UN 63 - وتشمل المبالغ الأخرى المستحقة الدفع مبلغاً قدره 5.6 مليون دولار يتصل بمعاملات عادية للإنفاق المتكبَّد ولم يتم السداد بعد.
    Ces montants font apparaître un accroissement des ressources de 100 600 dollars qui est dû au fait qu’il faudra davantage faire appel aux consultants pour préparer un certain nombre d’études spécialisées et de rapports (22 200 dollars); et que les groupes spéciaux d’experts se réuniront plus souvent (78 400 dollars). UN وتتضمن هذه الموارد نموا قدره ٠٠٦ ٠١١ دولار يتصل باحتياجات إضافية للخبراء الاستشاريين )٠٠٢ ٢٢ دولار( لتجهيز عدد من الدراسات والتقارير المتخصصة؛ ولاجتماعات إضافية لفريق خبراء مخصص )٠٠٤ ٨٧ دولار(.
    Toutefois, un montant de 100 700 dollars afférent à des pièces de rechange et des fournitures pour les transmissions a été comptabilisé à la rubrique «Matériel de transmission», d'où un dépassement de crédit de 47 000 dollars à cette rubrique. UN وفضلا عن ذلك، سجل مبلغ ٧٠٠ ١٠٠ دولار يتصل بقطع غيار ولوازم الاتصالات تحت بند معدات الاتصالات، مما أسفر عن احتياجات إضافية بلغ مجموعها ٠٠٠ ٤٧ دولار تحت هذا البند.
    26A.8 Le montant de 56 400 dollars est demandé au titre des voyages que le Secrétaire général adjoint et d'autres fonctionnaires du Bureau sont appelés à effectuer dans le cadre d'affaires qui nécessitent leur participation directe. UN ٦٢ ألف - ٨ المبلغ المدرج لهذا الغرض وقدره ٤٠٠ ٥٦ دولار يتصل بسفر وكيل اﻷمين العام والموظفين اﻵخرين بالمكتب في مهام تستلزم مشاركة مباشرة من جانبهم.
    25.55 Les ressources prévues (1 052 500 dollars) font apparaître une diminution de 588 000 dollars qui résulte du transfert de ressources à la Section de la rédaction et au Service des centres d'information, ainsi qu'une réduction supplémentaire de 89 200 dollars. UN ٥٢-٥٥ تعكس الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ٠٥٢ ١ دولار نموا سلبيا قدره ٠٠٠ ٥٨٨ دولار يتصل بنقل موارد الى قسم التحرير والى دائرة مراكز الاعلام، وتخفيضا قدره ٢٠٠ ٨٩ دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus