"دولة عضوا في الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Français

    • États Membres de l'ONU
        
    • 'État Membre de l'ONU
        
    • États Membres des Nations Unies
        
    • 'Etat Membre de l'ONU
        
    • États Membres de l'Organisation
        
    • 'État Membre des Nations Unies
        
    • un État Membre de l'Organisation
        
    L'analyse portant sur la période de 1996 à 2001 a donné les résultats suivants pour les 191 États Membres de l'ONU : UN وأسفر التحليل المتعلق بالفترة الممتدة من 1996 إلى 2001 عن النتائج التالية بالنسبة لما عدده 191 دولة عضوا في الأمم المتحدة:
    Soixante-trois États Membres de l'ONU ont reconnu le Kosovo indépendant, et la République du Kosovo est devenue membre du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale. UN وفي هذه الأثناء، اعترفت 63 دولة عضوا في الأمم المتحدة بكوسوفو المستقلة، وأصبحت جمهورية كوسوفو عضوا في صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    Par ailleurs, nous nous demandons s'il est approprié de considérer la Conférence comme l'unique instance multilatérale de la communauté internationale pour les négociations sur le désarmement alors que plus de 120 États Membres de l'ONU en sont exclus. UN ونتشكك كذلك في فكرة تعريف المؤتمر باعتباره المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف لنـزع السلاح للمجتمع الدولي، في حين أن ما يزيد على 120 دولة عضوا في الأمم المتحدة مستبعدة من العملية.
    Le Conseil exige du Gouvernement érythréen qu'il coopère à nouveau avec la MINUEE, notamment qu'il lève toutes les restrictions imposées, et qu'il s'acquitte de l'ensemble de ses obligations en tant qu'État Membre de l'ONU. UN " ويطالب مجلس الأمن حكومة إريتريا باستئناف التعاون التام مع البعثة، باتخاذ إجراءات منها رفع جميع القيود المفروضة على البعثة والتقيد بكل التزاماتها بوصفها دولة عضوا في الأمم المتحدة.
    Les Principes de Paris et les Engagements de Paris, définis en 2007, ont été approuvés par 79 États Membres des Nations Unies. UN 120 - وحظيت مبادئ باريس والتزامات باريس، التي وضعت عام 2007، بتأييد 79 دولة عضوا في الأمم المتحدة.
    Les moyens d'information hors Siège du Département bénéficient à 143 des 191 États Membres de l'ONU. UN 52 - وتغطي القدرة الإعلامية الميدانية للإدارة العامة 143 بلدا من بين 191 دولة عضوا في الأمم المتحدة.
    Bien qu'il reste seulement 15 États Membres de l'ONU qui n'ont pas adhéré à la Convention, certains d'entre eux prenant actuellement des mesures pour ce faire, il existe un petit nombre de pays dont la non-adhésion à la Convention suscite des inquiétudes justifiées. UN ورغم أنّ خمس عشرة دولة عضوا في الأمم المتحدة أعلنت انضمامها والبعض الآخر يتخذ خطوات للانضمام، فإنّ مواصلة عدد صغير من البلدان ،لكنه هام، عدم الالتزام بالاتفاقية أمر يثير القلق.
    Dans l'aide que nous apportons aux populations les plus vulnérables dans le monde, nous tenons également compte des quelque 370 millions d'autochtones, dispersés dans 90 des 193 États Membres de l'ONU. UN ودعما لأضعف شعوب العالم، نعترف أيضا بشعوب العالم الأصلية التي يقدر تعدادها بحوالي 370 مليونا، وتنتشر في 90 في المائة من 193 دولة عضوا في الأمم المتحدة.
    En marge de la session de fond de 2011 de la Commission du désarmement des Nations Unies, le Nigéria s'est associé à plus de 40 États Membres de l'ONU animés du même esprit pour demander la convocation de la séance d'aujourd'hui. UN على هامش انعقاد الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة في عام 2011، انضمت نيجيريا إلى أكثر من 40 دولة عضوا في الأمم المتحدة في الدعوة إلى عقد جلسة اليوم.
    La sous-représentation actuelle de l'Afrique est un exemple manifeste du manque d'équité qui existe au sein du Conseil de sécurité. Une région comprenant 53 États Membres de l'ONU n'est toujours pas représentée dans la catégorie des membres permanents du Conseil. UN إن التمثيل غير المتكافئ لأفريقيا حاليا دليل واضح على غياب المساواة في مجلس الأمن، ذلك أن منطقة تضم 53 دولة عضوا في الأمم المتحدة لا تزال غير ممثلة في فئة العضوية الدائمة في المجلس.
    Selon le Département de l'Organisation de libération de la Palestine chargé des affaires concernant les négociations, à ce jour, plus de 127 États Membres de l'ONU ont reconnu la Palestine. UN وطبقا لما ذكرته دائرة شؤون المفاوضات التابعة لمنظمة التحرير الفلسطينية، فإن ما يزيد على 127 دولة عضوا في الأمم المتحدة يعترف حتى الآن بفلسطين.
    Plus de 450 délégués de 131 États Membres de l'ONU et de 39 organisations internationales ont participé à la réunion gouvernementale des 10 et 11 novembre. UN لقد شارك أكثر من 450 مندوبا يمثلون 131 دولة عضوا في الأمم المتحدة و 39 منظمة دولية في الاجتماع الحكومي الذي عقد في 10 و 11 تشرين الثاني/نوفمبر.
    M. Landman (Pays-Bas) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de 12 États Membres de l'ONU. UN السيد لاندمان (هولندا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم نيابة عن 12 دولة عضوا في الأمم المتحدة.
    Le 23 septembre 2011, pendant le débat général de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale, le Président de l'Autorité palestinienne Mahmoud Abbas a présenté au Secrétaire général une demande tendant à ce que la Palestine devienne un État Membre de l'ONU. UN وفي 23 أيلول/سبتمبر 2011، خلال المناقشة العامة للدورة السادسة والستين للجمعية العامة، قدم رئيس السلطة الفلسطينية، محمود عباس، إلى الأمين العام طلبا لتصبح فلسطين دولة عضوا في الأمم المتحدة.
    En tant qu'État Membre de l'ONU, la République populaire démocratique de Corée se doit d'appliquer loyalement la résolution 1695 (2006) du Conseil de sécurité. UN وعلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بصفتها دولة عضوا في الأمم المتحدة أن تلتزم التزاما كاملا بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1695 (2006 ).
    Aussi, je tiens à exprimer ma vive inquiétude concernant les récentes déclarations mettant en cause la qualité d'État de la Bosnie-Herzégovine et qualifiant le pays de < < communauté d'États > > [državna zajednica], ignorant le fait que la Bosnie-Herzégovine est un État Membre de l'ONU depuis le 22 mai 1992, tout comme la Croatie et la Slovénie. UN وفي هذا الصدد، أود الإعراب عن قلقي البالغ بشأن التصريحات العلنية الأخيرة التي تطعن في كيان دولة البوسنة والهرسك من خلال وصف البلد بأنه " دولة اتحاد " مع تجاهل أن البوسنة والهرسك أصبحت دولة عضوا في الأمم المتحدة في 22 أيار/مايو 1992 مع سلوفينيا وكرواتيا.
    Seuls 22 États Membres des Nations Unies - 15 d'Afrique et 7 d'Asie - n'y participent pas. UN ولم تشارك في السجل سوى 22 دولة عضوا في الأمم المتحدة - 15 دولة من أفريقيا وسبع من آسيا.
    Près de 40 ministres des affaires étrangères ainsi que des représentants de haut niveau de quelque 120 États Membres des Nations Unies et des organisations internationales pertinentes, notamment l'Agence internationale de l'énergie atomique, la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et d'organisations non gouvernementales étaient présents. UN وشارك في الاجتماع قرابة 40 وزيرا للخارجية فضلا عن كبار الممثلين الآخرين لأكثر من 120 دولة عضوا في الأمم المتحدة وللمنظمات الدولية ذات الصلة، بما في ذلك الوكالة الدولية للطاقة الذرية، واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، والمنظمات غير الحكومية.
    Sachant également qu'à ce jour, 132 États Membres de l'Organisation des Nations Unies ont reconnu l'État de Palestine, UN وإذ تقر أيضا بأن دولة فلسطين حظيت باعتراف 132 دولة عضوا في الأمم المتحدة حتى الآن،
    Au nom de ces principes, nous affirmons notre appui le plus ferme à la reconnaissance de la Palestine comme un État Membre des Nations Unies, jouissant d'une indépendance et d'une souveraineté pleines et entières. UN وباسم تلك المبادئ نعلن عن أقوى تأييدنا لإعلان فلسطين دولة عضوا في الأمم المتحدة بالسيادة والاستقلال الكاملين.
    Ce que l'on retient de cette situation, c'est malheureusement que l'autorité de la communauté internationale est bafouée par un État Membre de l'Organisation des Nations Unies, que des civils, qui sont censés être protégés par le droit international, sont victimes d'un préjudice, et que ni les États ni les organes de l'ONU ne réagissent. UN فقد تم بذلك إيصال رسالة مؤسفة مؤداها أن: دولة عضوا في الأمم المتحدة قد تحدث سلطة المجتمع الدولي، وأن أضرارا لحقت بسكان مدنيين يفترض أن يكونوا مشمولين بحماية القانون الدولي، ولم تقم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ولا أجهزتها بشيء حيال ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus