Le dernier texte contient des éléments dont le Royaume-Uni se félicite en tant que Puissance administrante. | UN | يحتوي النص اﻷخير على عناصر، ترحب بها المملكة المتحدة بوصفها دولة قائمة باﻹدارة. |
Premièrement, 1999 a été une année marquée par une coopération continue entre la délégation de la Nouvelle-Zélande, en tant que Puissance administrante, et le Portugal dans les travaux du Comité. | UN | أولها أن عام ١٩٩٩ شهد استمرار التعاون بين وفد نيوزيلندا باعتبارها دولة قائمة باﻹدارة والبرتغال في اﻷعمال الرسمية للجنة. |
L’expérience des États-Unis en tant que Puissance administrante montre que les peuples de la majorité de ces territoires comprennent que l’indépendance n’est pas la seule issue possible de l’autodétermination. | UN | وتجربة الولايات المتحدة بوصفها دولة قائمة باﻹدارة تشهد على أن شعوب معظم هذه اﻷقاليم تفهم أن الاستقلال ليس النتيجة الوحيدة الممكنة لتقرير المصير. |
Le Portugal a pris part aux travaux du Séminaire en tant que Puissance administrante. | UN | وشاركت البرتغال في أعمال الحلقة الدراسية بصفتها دولة قائمة باﻹدارة. |
Ce dernier texte contient certes des éléments dont le Royaume-Uni, en tant que Puissance administrante, peut se féliciter. | UN | إن نص مشروع القرار الثاني يتضمن عناصر يمكن أن ترحب بها المملكة المتحدة باعتبارها دولة قائمة باﻹدارة. |
Le Portugal a participé au Séminaire en sa qualité de Puissance administrante. | UN | وقد شاركت البرتغال في الحلقة الدراسية بصفتها دولة قائمة باﻹدارة. |
2. Déclare de nouveau que toute Puissance administrante qui prive les peuples coloniaux des territoires non autonomes de l'exercice de leurs droits légitimes sur leurs ressources naturelles ou subordonne les droits et intérêts de ces peuples à des intérêts économiques et financiers étrangers viole les obligations solennelles qui lui incombent en vertu de la Charte des Nations Unies; | UN | ٢ - تكرر التأكيد على أن أية دولة قائمة باﻹدارة تحرم الشعوب المستعمرة لﻷقاليم غير |
Un représentant de la Nouvelle-Zélande, en tant que Puissance administrante, ainsi qu'un représentant du Gouverneur des îles Vierges américaines, ont participé aux délibérations du Groupe de travail. | UN | وقد اشترك في مداولات اللجنة ممثل عن نيوزيلندا بوصفها دولة قائمة باﻹدارة وكذلك ممثل عن حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة. |
Notant avec satisfaction que la Nouvelle-Zélande, Puissance administrante, continue de faire preuve d'une coopération exemplaire dans le cadre des travaux du Comité spécial, et saluant la déclaration de ce pays selon laquelle il respectera les voeux du peuple tokélaouan pour ce qui est de son statut futur, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير ما تبديه نيوزيلندا بوصفها دولة قائمة باﻹدارة من تعاون نموذجي متواصل في أعمال اللجنة الخاصة وترحب بتصريحها بأنها ستلتزم برغبات سكان توكيلاو في تقرير وضعهم السياسي مستقبلا، |
Notant avec satisfaction que la Nouvelle-Zélande, en tant que Puissance administrante, continue de faire preuve d'une coopération exemplaire dans le cadre des travaux du Comité spécial, et se félicitant de la récente évolution constitutionnelle aux Tokélaou, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير ما تبديه نيوزيلندا بوصفها دولة قائمة باﻹدارة من تعاون نموذجي متواصل في أعمال اللجنة الخاصة وترحب بالتطورات الدستورية اﻷخيرة في توكيلاو، |
Notant avec satisfaction que la Nouvelle-Zélande, en tant que Puissance administrante, continue de faire preuve d'une coopération exemplaire dans le cadre des travaux du Comité spécial, et se félicitant de la récente évolution constitutionnelle aux Tokélaou, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير ما تبديه نيوزيلندا بوصفها دولة قائمة باﻹدارة من تعاون نموذجي متواصل في أعمال اللجنة الخاصة وترحب بالتطورات الدستورية اﻷخيرة في توكيلاو، |
Il tranche sur les autres parce que sa Puissance administrante est très forte, n'a pas été coopérative et a négligé les obligations que lui avait confiées la Charte des Nations Unies et les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale. | UN | والطابع الفريد الوحيد الذي تتميز به غوام هو أن لديها دولة قائمة باﻹدارة عظيمة القوة اقتنعت حتى اﻵن عن التعاون وأهملت التزاماتها بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
Notant avec satisfaction que la Nouvelle-Zélande, Puissance administrante, continue de faire preuve d'une coopération exemplaire dans le cadre des travaux du Comité spécial, et se félicitant de la récente évolution constitutionnelle aux Tokélaou, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير ما تبديه نيوزيلندا بوصفها دولة قائمة باﻹدارة من تعاون نموذجي متواصل في أعمال اللجنة الخاصة وترحب بالتطورات الدستورية اﻷخيرة في توكيلاو، |
Notant avec satisfaction que la Nouvelle-Zélande, Puissance administrante, continue de faire preuve d'une coopération exemplaire dans le cadre des travaux du Comité spécial, et se félicitant de la récente évolution constitutionnelle aux Tokélaou, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير ما تبديه نيوزيلندا بوصفها دولة قائمة باﻹدارة من تعاون نموذجي متواصل في أعمال اللجنة الخاصة وترحب بالتطورات الدستورية اﻷخيرة في توكيلاو، |
Il n'est donc pas nécessaire que la Quatrième Commission demande au Royaume-Uni, en sa qualité de Puissance administrante, de procéder à des études constitutionnelles ou de s'assurer, par voie de référendum, des vues de la population des territoires dépendants britanniques. | UN | وإذا فليس للجنة الخاصة أن تطلب من المملكة المتحدة بصفتها دولة قائمة باﻹدارة إجراء استعراضات دستوريــة أو أن تقوم، عن طريق عمليات استفتاء، بالتحقق من آراء شعوب اﻷقاليم البريطانية التابعة لها. |
Notant avec satisfaction que la Nouvelle-Zélande, Puissance administrante, continue de faire preuve d'une coopération exemplaire dans le cadre des travaux du Comité spécial, et se félicitant de l'évolution récente de la situation constitutionnelle des Tokélaou, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير ما تبديه نيوزيلندا بوصفها دولة قائمة باﻹدارة من تعاون نموذجي متواصل في أعمال اللجنة الخاصة وترحب بالتطورات الدستورية التي جرت مؤخرا في توكيلاو، |
Notant avec satisfaction que la Nouvelle-Zélande, en tant que Puissance administrante, continue de faire preuve d'une coopération exemplaire dans le cadre des travaux du Comité spécial, et saluant la déclaration de ce pays selon laquelle il respectera les voeux de la population tokélaouane pour ce qui est de son statut futur, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير ما تبديه نيوزيلندا بوصفها دولة قائمة باﻹدارة من تعاون نموذجي متواصل في أعمال اللجنة الخاصة وترحب بتصريحها بأنها ستلتزم برغبات سكان توكيلاو في تقرير وضعهم السياسي مستقبلا، |
Notant avec satisfaction que la Nouvelle-Zélande, en tant que Puissance administrante, continue de faire preuve d'une coopération exemplaire dans le cadre des travaux du Comité spécial, et saluant la déclaration de ce pays selon laquelle il respectera les voeux de la population tokélaouane pour ce qui est de son statut futur, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير ما تبديه نيوزيلندا بوصفها دولة قائمة باﻹدارة من تعاون نموذجي متواصل في أعمال اللجنة الخاصة وترحب بتصريحها بأنها ستلتزم برغبات سكان توكيلاو في تقرير وضعهم السياسي مستقبلا، |
Notant avec satisfaction que la Nouvelle-Zélande, Puissance administrante, continue de faire preuve d'une coopération exemplaire dans le cadre des travaux du Comité spécial, et saluant la déclaration de ce pays selon laquelle il respectera les voeux du peuple tokélaouan pour ce qui est de son statut futur, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير ما تبديه نيوزيلندا بوصفها دولة قائمة باﻹدارة من تعاون نموذجي متواصل في أعمال اللجنة الخاصة وترحب بما أعلنته من أنها ستلتزم برغبات سكان توكيلاو عند تقريرهم لوضعهم السياسي مستقبلا، |
Notant avec satisfaction que la Nouvelle-Zélande, Puissance administrante, continue de faire preuve d'une coopération exemplaire dans le cadre des travaux du Comité spécial, et saluant la déclaration de ce pays selon laquelle il respectera les voeux du peuple tokélaouan pour ce qui est de son statut futur, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير ما تبديه نيوزيلندا بوصفها دولة قائمة باﻹدارة من تعاون نموذجي متواصل في أعمال اللجنة الخاصة وترحب بما أعلنته من أنها ستلتزم برغبات سكان توكيلاو عند تقريرهم لوضعهم السياسي مستقبلا، |