"دولة قد أصبحت" - Traduction Arabe en Français

    • États sont devenus
        
    • États étaient devenus
        
    • États sont maintenant
        
    • Etats sont devenus
        
    • nouveaux États ont
        
    • États soient devenus
        
    À cet égard, elle relève que 63 États sont devenus parties à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ المؤتمر أن 63 دولة قد أصبحت أطرافا في الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية.
    À cet égard, elle relève que 63 États sont devenus parties à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ المؤتمر أن 63 دولة قد أصبحت أطرافا في الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية.
    Il note avec satisfaction que 175 États sont devenus parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN ونحن نلاحظ مع التقدير أن ١٧٥ دولة قد أصبحت أطرافا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Au 17 juin 2005, 30 États étaient devenus parties à la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille, qui est entrée en vigueur le 1er juillet 2003. UN 12 - حتى 17 حزيران/يونيه 2005، كانت 30 دولة قد أصبحت أطرافا في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، التي دخلت حيز النفاذ في 1 تموز/يوليه 2003.
    La Fédération de Russie est heureuse de noter que 190 États sont maintenant parties au TNP, ce qui en fait l'un des accords internationaux pour lesquels la représentation est la plus large. UN 124 - يسر الاتحاد الروسي أن يشير إلى أن 190 دولة قد أصبحت طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية مما يجعلها من أوسع الاتفاقات الدولية تمثيلا.
    Nous notons avec satisfaction que 175 Etats sont devenus parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN ونحيط علماً مع التقدير بأن هناك ٥٧١ دولة قد أصبحت أطرافاً في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Depuis la suspension de la Conférence d'examen en 2006, 20 nouveaux États ont adhéré à l'Accord. UN وقد أشير إلى أن أكثر من 20 دولة قد أصبحت طرفا في الاتفاق منذ تعليق المؤتمر الاستعراضي في عام 2006.
    Se félicitant que plus de 170 États soient devenus parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et soulignant qu'une adhésion universelle au Traité est souhaitable, UN وإذ يرحب بأن ما يزيد على ١٧٠ دولة قد أصبحت أطرافا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وإذ يشدد على استصواب الانضمام الشامل إليها،
    Il note avec satisfaction que 175 États sont devenus parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN ونحن نلاحظ مع التقدير أن ١٧٥ دولة قد أصبحت أطرافا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Il note avec satisfaction que 175 États sont devenus parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN ونحن نلاحظ مع التقدير أن ١٧٥ دولة قد أصبحت أطرافا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    4. Note avec satisfaction que cent vingt-deux États sont devenus parties à la Convention; UN 4 - تلاحظ مع التقدير أن مائة واثنتين وعشرين دولة قد أصبحت أطرافا في الاتفاقية؛
    4. Note avec satisfaction que cent vingt-deux États sont devenus parties à la Convention; UN 4 - تلاحظ مع التقدير أن مائة واثنتين وعشرين دولة قد أصبحت أطرافا في الاتفاقية؛
    2. Note avec satisfaction que cent dix-huit (118) États sont devenus parties à la Convention; UN ٢ - تلاحظ مع التقدير أن مائة وثماني عشرة دولة قد أصبحت أطرافا في الاتفاقية؛
    6. Note avec satisfaction que cent trente et un États sont devenus parties à la Convention et demande instamment à tous les États qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à la Convention à titre prioritaire ; UN 6 - تلاحظ مع التقدير أن مائة وإحدى وثلاثين دولة قد أصبحت أطرافا في الاتفاقية، وتحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على أن تفعل ذلك على سبيل الأولوية؛
    6. Note avec satisfaction que cent trentequatre États sont devenus parties à la Convention et demande instamment à tous les États qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à la Convention dans les meilleurs délais ; UN 6 - تلاحظ مع التقدير أن مائة وأربعا وثلاثين دولة قد أصبحت أطرافا في الاتفاقية، وتحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على أن تفعل ذلك على سبيل الأولوية؛
    4. Note avec satisfaction que cent vingt-six États sont devenus parties à la Convention ; UN 4 - تلاحظ مع التقدير أن مائة وستا وعشرين دولة قد أصبحت أطرافا في الاتفاقية؛
    6. Note avec satisfaction que cent trente et un États sont devenus parties à la Convention et demande instamment à tous les États qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à la Convention à titre prioritaire; UN 6 - تلاحظ مع التقدير أن مائة وإحدى وثلاثين دولة قد أصبحت أطرافا في الاتفاقية، وتحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على أن تفعل ذلك على سبيل الأولوية؛
    4. Avant la troisième session de la Conférence en 2006, 122 États étaient devenus parties à la Convention. UN 4- وبحلول دورة المؤتمر الثالثة، في عام 2006، كانت 122 دولة قد أصبحت أطرافا في الاتفاقية.
    La Fédération de Russie est heureuse de noter que 190 États sont maintenant parties au TNP, ce qui en fait l'un des accords internationaux pour lesquels la représentation est la plus large. UN 124 - يسر الاتحاد الروسي أن يشير إلى أن 190 دولة قد أصبحت طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية مما يجعلها من أوسع الاتفاقات الدولية تمثيلا.
    Notant avec satisfaction que 146 États sont maintenant parties au Pacte relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, l'Union européenne invite tous les États à faire de même et à s'acquitter sans retard de leurs obligations d'effet immédiat. UN والاتحاد الأوروبي، إذ يلاحظ بارتياح أن 146 دولة قد أصبحت طرفا في العهد الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، يحث جميع الدول على العمل بالمثل والوفاء بالتزاماتها فعلا دون تأخير.
    Nous notons avec satisfaction que 175 Etats sont devenus parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN ونحيط علماً مع التقدير بأن هناك ٥٧١ دولة قد أصبحت أطرافاً في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Depuis la suspension de la Conférence d'examen en 2006, 20 nouveaux États ont adhéré à l'Accord (par. 463). UN وقد أشير إلى أن أكثر من 20 دولة قد أصبحت أطرافا في الاتفاق منذ تعليق المؤتمر الاستعراضي في عام 2006 (الفقرة 463).
    Se félicitant que plus de 170 États soient devenus parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et soulignant qu'une adhésion universelle au Traité est souhaitable, UN وإذ يرحب بأن ما يزيد على ١٧٠ دولة قد أصبحت أطرافا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وإذ يشدد على استصواب الانضمام الشامل إليها،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus