Au 1er septembre 1995, 28 États avaient ratifié le deuxième Protocole facultatif ou y avaient adhéré. | UN | وحتى ١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ كانت ٢٨ دولة قد صدقت على البروتوكول الاختياري الثاني أو انضمت إليه. |
79. Au début de 1994, 20 États avaient ratifié le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort. | UN | 79- ومع بداية عام 1994، كان 20 دولة قد صدقت على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الهادف الى الغاء عقوبة الاعدام. |
Au 1er août 1999, 38 États avaient ratifié le deuxième Protocole facultatif ou y avaient adhéré. | UN | وحتى ١ آب/أغسطس ٩٩٩١ كانت ٣٨ دولة قد صدقت على البروتوكول الاختياري الثاني أو انضمت إليه. |
A la même date, 138 Etats avaient ratifié le Pacte international relatif aux droits civils et politiques ou y avaient adhéré et 92 Etats avaient ratifié le Protocole facultatif se rapportant à ce Pacte ou y avaient adhéré. | UN | وفي التاريخ نفسه، كانت ٨٣١ دولة قد صدقت على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أو انضمت إليه و٢٩ دولة قد صدقت على البروتوكول الاختياري الملحق بهذا العهد أو انضمت إليه. |
Au 2 avril 2008, 161 États ont ratifié le Pacte ou y ont adhéré, 111 États ont ratifié le Protocole facultatif ou y ont adhéré, et 65 États ont ratifié le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte, qui vise à abolir la peine de mort, ou y ont adhéré. | UN | وفي 2 نيسان/أبريل 2008، كانت 161 دولة قد صدقت على العهد أو انضمت إليه، وكانت 111 دولة قد صدقت على البروتوكول الاختياري أو انضمت إليه، وكانت 65 دولة قد صدقت على البروتوكول الاختياري الثاني الرامي إلى إلغاء عقوبة الإعدام أو انضمت إليه. |
À la fin de 1999, 165 États avaient ratifié la Convention. | UN | وفي نهاية عام 1999 كانت 165 دولة قد صدقت على الاتفاقية. |
Au 1er septembre 1997, 31 États avaient ratifié le deuxième Protocole facultatif ou y avaient adhéré. | UN | وحتى ١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ كانت ٣١ دولة قد صدقت على البروتوكول الاختياري الثاني أو انضمت إليه. |
Au 1er août 2003, 50 États avaient ratifié le deuxième Protocole facultatif ou y avaient adhéré. | UN | وحتى 1 آب/أغسطس 2003، كانت 50 دولة قد صدقت على البروتوكول الاختياري الثاني أو انضمت إليه. |
Au 2 août 2005, 54 États avaient ratifié le deuxième Protocole facultatif ou y avaient adhéré. | UN | وحتى 2 آب/أغسطس 2005، كانت 54 دولة قد صدقت على البروتوكول الاختياري الثاني أو انضمت إليه. |
2. Au 1er juin 2000, 143 États avaient ratifié le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels ou y avaient adhéré, dont certains par succession. | UN | 2- بتاريخ 1 حزيران/يونيه 2000، كانت 143 دولة قد صدقت على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أو انضمت إليها أو خلفت غيرها بصدده. |
2. Au 1er juin 1999, 137 États avaient ratifié le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels ou y avaient adhéré. | UN | 2- بتاريخ 1 حزيران/يونيه 1999، كانت 137 دولة قد صدقت على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أو انضمت إليه أو خلفت غيرها بصدده. |
À la même date, 144 États avaient ratifié le Pacte international relatif aux droits civils et politiques ou y avaient adhéré et 95 États avaient ratifié le Protocole facultatif se rapportant à ce Pacte ou y avaient adhéré. | UN | وفي التاريخ نفسه، كانت 144 دولة قد صدقت على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أو انضمت إليه أو خلفت غيرها بصدده وكانت 95 دولة قد صدقت على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الأخير أو انضمت إليه. |
2. Au 3 mai 2005, 151 États avaient ratifié le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, ou y avaient adhéré, dont certains par succession. | UN | 2- في 3 أيار/مايو 2005، كانت 151 دولة قد صدقت على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أو انضمت إليه أو خلفت غيرها بصدده. |
2. Au 1er juin 2004, 149 États avaient ratifié le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels ou y avaient adhéré, dont certains par succession. | UN | 2- في 1 حزيران/يونيه 2004، كانت 149 دولة قد صدقت على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أو انضمت إليه أو خلفت غيرها بصدده. |
4. Au 3 septembre 2001, 145 États avaient ratifié le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels ou y avaient adhéré. | UN | 4- في 3 أيلول/سبتمبر 2001، كانت 145 دولة قد صدقت على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أو انضمت إليه. |
2. Au 1er juin 2001, 145 États avaient ratifié le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels ou y avaient adhéré, dont certains par succession. | UN | 2- بتاريخ 1 حزيران/يونيه 2001، كانت 145 دولة قد صدقت على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أو انضمت إليها أو خلفت غيرها بصدده. |
2. Au 1er juin 2003, 146 États avaient ratifié le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels ou y avaient adhéré, dont certains par succession. | UN | 2- في 1 حزيران/يونيه 2003، كانت 146 دولة قد صدقت على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أو انضمت إليه أو خلفت غيرها بصدده. |
A la même date, 129 Etats avaient ratifié le Pacte international relatif aux droits civils et politiques ou y avaient adhéré et 82 Etats avaient ratifié le Protocole facultatif se rapportant à ce pacte ou y avaient adhéré. | UN | وفي التاريخ نفسه، كانت ٩٢١ دولة قد صدقت على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أو انضمت إليه، و٢٨ دولة قد صدقت على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد أو انضمت إليه. |
A la même date, 133 Etats avaient ratifié le Pacte international relatif aux droits civils et politiques ou y avaient adhéré et 87 Etats avaient ratifié le Protocole facultatif se rapportant à ce Pacte ou y avaient adhéré. | UN | وفي التاريخ نفسه، كانت ٣٣١ دولة قد صدقت على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أو انضمت إليه و٧٨ دولة قد صدقت على البروتوكول الاختياري الملحق بهذا العهد أو انضمت إليه. |
9. Reconnaît l'importance historique de l'entrée en vigueur, le 1er juillet 2002, du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, constate que, à ce jour, quatrevingtdixhuit États ont ratifié le Statut de Rome ou y ont adhéré, et engage les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager de le ratifier ou d'y adhérer; | UN | 9- تسلّم بالأهمية التاريخية لبدء نفاذ نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في 1 تموز/يوليه 2002، وتقر بأن ثمان وتسعين دولة قد صدقت على نظام روما الأساسي أو انضمت إليه حتى الآن، وتهيب بجميع الدول التي لم تفعل ذلك بعد أن تنظر في التصديق عليه أو الانضمام إليه؛ |
Au 1er mai 1994, 132 États avaient ratifié la Convention ou y avaient adhéré. | UN | وحتى ١ أيار/مايو ١٩٩٤، كانت ١٣٢ دولة قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت اليها. |
Ayant présent à l'esprit que, à la date du 3 mars 1989, 96 Etats ont ratifié la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, | UN | إذ تضع في اعتبارها أنه في ٣ آذار/مارس ٩٨٩١، كانت ٦٩ دولة قد صدقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، |
4. Au 15 novembre 1994, 84 Etats avaient ratifié la Convention ou y avaient adhéré et 14 autres l'avaient signée. | UN | ٤- وحتى ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، كانت ٨٤ دولة قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
Constatant avec satisfaction que cent cinquante-six États ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, souscrivant ainsi officiellement aux obligations qui y sont énoncées, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن مائة وستا وخمسين دولة قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وقبلت رسميا الالتزامات التي تنص عليها الاتفاقية، |
Notant aussi que quarante et un États ont déjà ratifié la Convention et déposé leur instrument de ratification, | UN | " وإذ تلاحظ أيضا أن واحدة وأربعين دولة قد صدقت على الاتفاقية وأودعت صكوك تصديقها، |