"دوليا لإحياء ذكرى" - Traduction Arabe en Français

    • internationale de commémoration des
        
    • internationale de commémoration de
        
    Consciente de sa résolution 62/122 du 17 décembre 2007, par laquelle elle a déclaré le 25 mars Journée internationale de commémoration des victimes de l'esclavage et de la traite transatlantique des esclaves, UN وإدراكا منها للقرار 62/122 الذي اتخذته في 17 كانون الأول/ديسمبر 2007 وحددت بموجبه يوم 25 آذار/مارس يوما دوليا لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي،
    I. Introduction Dans sa résolution 62/122 datée du 17 décembre 2007, l'Assemblée générale a déclaré le 25 mars Journée internationale de commémoration des victimes de l'esclavage et de la traite transatlantique des esclaves. UN ١ - في 17 كانون الأول/ديسمبر 2007، أعلنت الجمعية العامة في قرارها 62/122 يوم 25 آذار/مارس من كل عام يوما دوليا لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    Consciente de sa résolution 62/122 du 17 décembre 2007, par laquelle elle a déclaré le 25 mars Journée internationale de commémoration des victimes de l'esclavage et de la traite transatlantique des esclaves, UN وإدراكا منها للقرار 62/122 الذي اتخذته في 17 كانون الأول/ديسمبر 2007 وحددت بموجبه يوم 25 آذار/مارس يوما دوليا لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي،
    I. Introduction Dans sa résolution 62/122 datée du 17 décembre 2007, l'Assemblée générale a déclaré le 25 mars Journée internationale de commémoration des victimes de l'esclavage et de la traite transatlantique des esclaves. UN 1 - في 17 آذار/مارس 2007، أعلنت الجمعية العامة، في قرارها 62/122، يوم 25 آذار/مارس من كل عام يوما دوليا لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    Mon pays a ainsi été derrière l'initiative de la reconnaissance du 27 janvier comme Journée internationale de commémoration de la Shoah. UN ولهذا فقد أيد بلدي مبادرة تعيين يوم 27 كانون الثاني/يناير يوما دوليا لإحياء ذكرى ضحايا محرقة اليهود.
    Par sa résolution 62/122, l'Assemblée générale a déclaré le 25 mars Journée internationale de commémoration des victimes de l'esclavage et de la traite transatlantique des esclaves. UN 1 - أعلنت الجمعية العامة، بموجب قرارها 62/122، 25 آذار/مارس من كل عام يوما دوليا لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    Le 17 décembre 2007, par sa résolution 62/122, l'Assemblée générale a déclaré le 25 mars Journée internationale de commémoration des victimes de l'esclavage et de la traite transatlantique des esclaves. UN 1 - في 17 آذار/مارس 2007، أعلنت الجمعية العامة، في قرارها 62/122، يوم 25 آذار/مارس من كل عام يوما دوليا لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    Le 17 décembre 2007, par sa résolution 62/122, l'Assemblée générale a déclaré le 25 mars Journée internationale de commémoration des victimes de l'esclavage et de la traite transatlantique des esclaves, à partir de 2008. UN 1 - في 17 كانون الأول/ديسمبر 2007، أعلنت الجمعية العامة، بقرارها 62/122، يوم 25 آذار/مارس من كل عام يوما دوليا لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، وذلك اعتبارا من عام 2008.
    Le 25 mars a été déclaré Journée internationale de commémoration des victimes de l'esclavage et de la traite transatlantique des esclaves, à compter de 2008. UN ونشير إلى إعلان 25 آذار/مارس من كل عام يوما دوليا لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، اعتبارا من عام 2008.
    Ayant à l'esprit sa résolution 62/122 du 17 décembre 2007, par laquelle elle a déclaré le 25 mars Journée internationale de commémoration des victimes de l'esclavage et de la traite transatlantique des esclaves, UN وإدراكا منها للقرار 62/122 الذي اتخذته في 17 كانون الأول/ديسمبر 2007 وحددت بموجبه يوم 25 آذار/مارس يوما دوليا لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي،
    Rappelant en outre qu'elle a déclaré le 25 mars Journée internationale de commémoration des victimes de l'esclavage et de la traite transatlantique des esclaves, à partir de 2008, en appoint à la Journée internationale du souvenir de la traite négrière et de son abolition, instituée par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, UN وإذ تشير كذلك إلى إعلان 25 آذار/مارس من كل عام يوما دوليا لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، اعتبارا من عام 2008، تكملة لليوم الدولي الحالي لإحياء ذكرى تجارة الرقيق وإلغائها الذي أعلنته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة،
    Rappelant également qu'elle a déclaré le 25 mars Journée internationale de commémoration des victimes de l'esclavage et de la traite transatlantique des esclaves, à partir de 2008, en appoint à la Journée internationale du souvenir de la traite négrière et de son abolition, instituée par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, UN وإذ تشير أيضا إلى إعلان 25 آذار/مارس من كل عام يوما دوليا لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، اعتبارا من عام 2008، تكملة لليوم الدولي لإحياء ذكرى تجارة الرقيق وإلغائها الذي أعلنته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة،
    3. Décide de déclarer le 25 mars Journée internationale de commémoration des victimes de l'esclavage et de la traite transatlantique des esclaves, à partir de 2008, en appoint à la Journée internationale du souvenir de la traite négrière et de son abolition, instituée par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture ; UN 3 - تقرر إعلان 25 آذار/مارس من كل عام يوما دوليا لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، اعتبارا من عام 2008، تكملة لليوم الدولي لإحياء ذكرى تجارة الرقيق وذكرى إلغائها الذي أعلنته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة؛
    De proclamer le 26 avril Journée internationale de commémoration des victimes d'accidents et de catastrophes radiologiques dans les États membres de la Communauté d'États indépendants. UN (1) إعلان 26 نيسان/أبريل يوما دوليا لإحياء ذكرى ضحايا الحوادث والكوارث الإشعاعية في الدول المشاركة لرابطة الدول المستقلة؛
    Lors du dernier sommet de la CEI, qui s'est tenu à Yalta en septembre 2003, les dirigeants ont lancé un appel aux États Membres des Nations Unies pour que le 26 avril, jour de la catastrophe de Tchernobyl, soit proclamé journée internationale de commémoration des victimes des accidents et catastrophes nucléaires. UN وقد دعا مؤتمر القمة الأخير الذي عقدته الرابطة في يالطة في أيلول/سبتمبر 2003، الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى إعلان يوم 26 نيسان/أبريل، وهو اليوم الذي وقعت فيه كارثة تشيرنوبيل، يوما دوليا لإحياء ذكرى ضحايا كوارث الإشعاع وغيرها من الكوارث.
    Depuis l'adoption de la résolution 62/122 de l'Assemblée générale, qui a déclaré le 25 mars Journée internationale de commémoration des victimes de l'esclavage et de la traite transatlantique des esclaves, nous nous réunissons chaque année pour honorer la mémoire des plus de 20 millions de personnes qui ont été victimes de la pratique inhumaine et barbare de l'esclavage et de la traite transatlantique des esclaves. UN منذ اتخاذ الجمعية العامة للقرار 62/122، الذي يعلن يوم 25 آذار/مارس يوما دوليا لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، نجتمع في كل عام لإحياء ذكرى أكثر من 20 مليون شخص عانوا من الممارسة الهمجية واللاإنسانية المتمثلة في الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    À sa soixante-deuxième session, l'Assemblée générale a décidé de déclarer le 25 mars Journée internationale de commémoration des victimes de l'esclavage et de la traite transatlantique des esclaves, à partir de 2008, et prié le Secrétaire général, agissant en collaboration avec l'UNESCO, de mettre en place un programme d'action éducative sur ce sujet (résolution 62/122). UN وفي الدورة الثانية والستين، قررت الجمعية العامة إعلان 25 آذار/مارس من كل عام يوما دوليا لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، اعتبارا من عام 2008؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يقوم، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، بوضع برنامج للتوعية التثقيفية حول هذا الموضوع (القرار 62/122).
    À sa soixante-deuxième session, l'Assemblée générale a décidé de déclarer le 25 mars Journée internationale de commémoration des victimes de l'esclavage et de la traite transatlantique des esclaves, à partir de 2008, et prié le Secrétaire général, agissant en collaboration avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, de mettre en place un programme d'action éducative sur ce sujet (résolution 62/122). UN وقررت الجمعية العامة، في دورتها الثانية والستين، إعلان يوم 25 آذار/مارس من كل عام يوما دوليا لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، اعتبارا من عام 2008؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يقوم، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، بوضع برنامج للتوعية التثقيفية بشأن هذا الموضوع (القرار 62/122).
    À sa soixante-deuxième session, l'Assemblée générale a décidé de déclarer le 25 mars Journée internationale de commémoration des victimes de l'esclavage et de la traite transatlantique des esclaves, à partir de 2008, et prié le Secrétaire général, agissant en collaboration avec l'UNESCO, de mettre en place un programme d'action éducative sur ce sujet (résolution 62/122). UN وفي الدورة الثانية والستين، قررت الجمعية العامة إعلان يوم 25 آذار/مارس من كل عام يوما دوليا لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، اعتبارا من عام 2008؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يقوم، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، بوضع برنامج للتوعية التثقيفية بشأن هذا الموضوع (القرار 62/122).
    À sa soixante-deuxième session, l'Assemblée générale a décidé de déclarer le 25 mars Journée internationale de commémoration des victimes de l'esclavage et de la traite transatlantique des esclaves, à partir de 2008, et prié le Secrétaire général, agissant en collaboration avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, de mettre en place un programme d'action éducative sur ce sujet (résolution 62/122). UN وفي الدورة الثانية والستين، قررت الجمعية العامة إعلان يوم 25 آذار/مارس من كل عام يوما دوليا لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، اعتبارا من عام 2008؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يقوم، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، بوضع برنامج للتوعية التثقيفية بشأن هذا الموضوع (القرار 62/122).
    La résolution 31 C/28 de l'UNESCO a proclamé 2004 Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition. UN وأعلن القرار 28 الذي اتخذته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في دورتها 31، عام 2004 عاما دوليا لإحياء ذكرى النضال ضد الرق وإلغائه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus