"دولية متاحة" - Traduction Arabe en Français

    • internationales disponible
        
    • internationaux disponibles
        
    Source: documents nationaux de politique générale (pas d'ensemble de données internationales disponible). UN المصدر: وثائق تتعلق بالسياسات العامة الوطنية (لا توجد بيانات دولية متاحة).
    Source: comptes rendus des réunions du G-8 et du G-20 et documents de politique générale (pas d'ensemble de données internationales disponible). UN المصدر: محاضر اجتماعات مجموعة الثمانية ومجموعة العشرين وورقات معلومات أساسية عن السياسة العامة ولا توجد مجموعات بيانات دولية متاحة.
    Source: statistiques nationales (pas d'ensemble de données internationales disponible). UN المصدر: إحصاءات وطنية. (لا توجد مجموعات بيانات دولية متاحة).
    Source: données nationales (pas d'ensemble de données internationales disponible). UN المصدر: بيانات وطنية (لا توجد مجموعات بيانات دولية متاحة).
    Certes, le financement de ces deux plans d''action pose problème mais les consultations se poursuivent aux fins de la répartition des fonds internationaux disponibles destinés à soutenir les réformes dans les pays en transition. UN 42 - وحسبما جرى الإقرار به فإن تمويل هاتين الخطتين ينطوي على مشكلة. غير أن هناك مشاورات جارية بشأن تخصيص أموال دولية متاحة لدعم الإصلاح في بلدان تمر بمرحلة انتقال.
    Source: données nationales (pas d'ensemble de données internationales disponible). UN المصدر: بيانات وطنية (لا توجد بيانات دولية متاحة).
    Source: données nationales (pas d'ensemble de données internationales disponible). UN المصدر: بيانات وطنية (لا توجد بيانات دولية متاحة).
    Source: documentation des gouvernements nationaux (pas d'ensemble de données internationales disponible). UN المصدر: وثائق حكومية وطنية. (لا توجد بيانات دولية متاحة).
    Source: données des organismes donateurs (pas d'ensemble de données internationales disponible). UN المصدر: بيانات وكالات المانحين. (لا توجد مجموعات بيانات دولية متاحة).
    Source: examen des accords commerciaux bilatéraux et régionaux (pas d'ensemble de données internationales disponible). UN المصدر: استعراض محتوى الاتفاقات التجارية الثنائية الأطراف والإقليمية. (لا توجد مجموعات بيانات دولية متاحة).
    Source: sources nationales (pas de base de données internationales disponible). UN المصدر: مصادر وطنية (لا توجد قاعدة بيانات دولية متاحة).
    Source: informations des gouvernements nationaux (pas de base de données internationales disponible). UN المصدر: معلومات من الحكومات الوطنية (لا توجد قاعدة بيانات دولية متاحة).
    Source: calculs effectués sur la base des données nationales (pas d'ensemble de données internationales disponible). UN المصدر: حسابات قائمة على بيانات وطنية (لا توجد مجموعات بيانات دولية متاحة).
    Source: évaluations nationales (pas d'ensemble de données internationales disponible). UN المصدر: (لا توجد بيانات دولية متاحة).
    Source: examen de la législation et des directives nationales (pas d'ensemble d'indicateurs internationaux disponibles). UN المصدر: استعراض للتشريعات والمبادئ التوجيهية الوطنية (لا توجد مجموعات مؤشرات دولية متاحة).
    Des rapports sur le réseau SEVAN ont été présentés à plusieurs forums internationaux (disponibles à l'adresse http://aragats.am). UN وقدمت تقارير عن شبكة سيفان في عدة منتديات دولية (متاحة على العنوان التالي http://aragats.am).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus