"دولي للبيانات" - Traduction Arabe en Français

    • international de données
        
    • internationale de données
        
    A cet égard, nous sommes favorables à l'idée de créer une organisation internationale dans le cadre du traité d'interdiction complète des essais et de doter cette organisation d'un centre international de données; à notre avis, cette solution aurait l'avantage de mettre toutes les parties au traité sur un pied d'égalité. UN ونحن في هذا الصدد، نؤيد إنشاء منظمة دولية بموجب معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ويكون في داخلها مركز دولي للبيانات. وفي رأينا أن ذلك سيضع جميع البلدان اﻷطراف في المعاهدة على قدم المساواة.
    Depuis 1997, la Commission préparatoire s'est essentiellement attachée à mettre en place le système international de surveillance, qui comprend 337 structures, et le Centre international de données, ainsi qu'à élaborer des manuels opérationnels, notamment pour les inspections des sites. UN ومنذ عام 1997، ظلت المهمة الرئيسية للجنة التحضيرية هي إنشاء نظام دولي للرصد، يضم 337 مرفقا، وإنشاء مركز دولي للبيانات وكذلك وضع أدلة للتشغيل، تشمل عمليات التفتيش في الموقع.
    Pour garantir une analyse scientifique des données qui soit la plus minutieuse possible, il pourrait s’avérer nécessaire de disposer d’un système international de données et d’informations permettant de recueillir et de distribuer les données provenant des satellites mondiaux, régionaux et nationaux et des observations faites sur le terrain. UN ومن أجل كفالة اجراء أدق تحليل علمي ممكن للبيانات ، ربما يلزم انشاء نظام دولي للبيانات والمعلومات يقوم بجمع وتوزيع البيانات الصادرة عن السواتل العالمية والاقليمية والوطنية وعن عمليات الرصد في الموقع .
    12. Chaque Etat partie s'engage à coopérer à un échange international de données hydroacoustiques afin d'aider à la vérification du respect du Traité. UN ٢١- تتعهد كل دولة طرف في المعاهدة بالتعاون في إجراء تبادل دولي للبيانات الصوتية المائية من أجل المساعدة على التحقق من الامتثال لهذه المعاهدة.
    Il faudrait étudier davantage l'établissement, sous les auspices de l'ONU, d'une plateforme internationale de données et d'informations sur les objets spatiaux et codifier les meilleures pratiques et normes techniques pour les opérations spatiales. UN وأشار إلى أنه ينبغي أن يُجرى المزيد من المناقشات بشأن إنشاء مركز دولي للبيانات والمعلومات المتعلقة بالأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي برعاية الأمم المتحدة، كما ينبغي وضع مدونة لأفضل الممارسات والقواعد التقنية للعمليات الفضائية.
    14. Chaque Etat partie s'engage à coopérer à un échange international de données infrasonores afin d'aider à la vérification du respect du Traité. UN ٤١- تتعهد كل دولة طرف في المعاهدة بالتعاون على اجراء تبادل دولي للبيانات دون الصوتية من أجل المساعدة في التحقق من الامتثال لهذه المعاهدة.
    12. Chaque Etat partie s'engage à coopérer à un échange international de données hydroacoustiques afin d'aider à la vérification du respect du Traité. UN ٢١- تتعهد كل دولة طرف في المعاهدة بالتعاون في إجراء تبادل دولي للبيانات الصوتية المائية من أجل المساعدة على التحقق من الامتثال لهذه المعاهدة.
    14. Chaque Etat partie s'engage à coopérer à un échange international de données infrasonores afin d'aider à la vérification du respect du Traité. UN ٤١- تتعهد كل دولة طرف في المعاهدة بالتعاون على اجراء تبادل دولي للبيانات دون الصوتية من أجل المساعدة في التحقق من الامتثال لهذه المعاهدة.
    a Les tâches du centre international de données sont en passe d'être définies. UN (أ) يجري تحديد مسؤوليات مركز دولي للبيانات.
    [f) Exploite un centre international de données qui sert de centre de collecte et de diffusion des données et de centre d'analyse et d'évaluation techniques préliminaires pour les six réseaux de surveillance internationaux.] UN ])و( تشغيل مركز دولي للبيانات يكون بمثابة مركز جمع البيانات ونشر البيانات والتحليل التقني اﻷولي والتقييم لخدمة شبكات الرصد الدولية الست.[
    " [f) Exploite un centre international de données qui sert de centre de collecte et de diffusion des données et de centre d'analyse et d'évaluation techniques préliminaires pour les six réseaux de surveillance internationaux.] UN " ])و( تشغيل مركز دولي للبيانات يكون بمثابة مركز جمع البيانات ونشر البيانات والتحليل التقني اﻷولي والتقييم لخدمة شبكات الرصد الدولية الست.[
    " [f) Exploite un centre international de données qui sert de centre de collecte et de diffusion des données et de centre d'analyse et d'évaluation techniques préliminaires pour les six réseaux de surveillance internationaux.] UN " ])و( تشغيل مركز دولي للبيانات يكون بمثابة مركز جمع البيانات ونشر البيانات والتحليل التقني اﻷولي والتقييم لخدمة شبكات الرصد الدولية الست.[
    51. Un observateur a dit qu'il était extrêmement important que l'Organisation des Nations Unies contribue à la création d'une base internationale de données comparables sur les politiques sociales, afin de permettre en particulier aux gouvernements de savoir comment les autres pays s'attaquaient, au-delà des symptômes, aux causes profondes des dysfonctionnements sociaux. UN ٥١ - واعتبر أحد المراقبين أنه من اﻷهمية بمكان بالنسبة لﻷمم المتحدة أن تساهم في انشاء مجمع دولي للبيانات المقارنة عن السياسات الاجتماعية بغية تمكين الحكومات على نحو خاص من أن تتعلم من بلدان أخرى كيفية مكافحة اﻷسباب الحقيقية للاختلال الوظيفي في المجتمع، بدلا من أعراضه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus