La Chine appuie les efforts entrepris par les cinq États d'Asie centrale pour créer une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale. | UN | وتساند الصين جهود دول آسيا الوسطى الخمس المبذولة لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى. |
Sa délégation, qui a appuyé sans réserve l'initiative des cinq États d'Asie centrale visant à établir une zone exempte d'armes nucléaires dans leur région, espère qu'un accord à cet effet sera rapidement conclu. | UN | وذكر أن وفد بلاده، الذي قدم دعمه الكامل لمبادرة دول آسيا الوسطى الخمس الرامية إلى تحويل منطقتها إلى منطقة خالية من الأسلحة النووية، يأمل في أن يجري قريبا إبرام اتفاق في هذا الصدد. |
Sa délégation, qui a appuyé sans réserve l'initiative des cinq États d'Asie centrale visant à établir une zone exempte d'armes nucléaires dans leur région, espère qu'un accord à cet effet sera rapidement conclu. | UN | وذكر أن وفد بلاده، الذي قدم دعمه الكامل لمبادرة دول آسيا الوسطى الخمس الرامية إلى تحويل منطقتها إلى منطقة خالية من الأسلحة النووية، يأمل في أن يجري قريبا إبرام اتفاق في هذا الصدد. |
Au cours de la période considérée, il a organisé une série de consultations officieuses avec les cinq pays d'Asie centrale en vue de résoudre les questions en suspens. | UN | وخلال الفترة التي يشملها التقرير، عقد المركز سلسلة من المشاورات غير الرسمية مع دول آسيا الوسطى الخمس بغرض تسوية المسائل العالقة. |
Je suis heureux de voir que ce processus est en cours : les cinq États d'Asie centrale prennent les mesures nécessaires à la tenue de ces négociations. | UN | ويسرني أن أرى أن العملية جارية على قدم وساق باتخاذ دول آسيا الوسطى الخمس زمام مبادرة عقد تلك المشاورات. |
Il se félicite également de la création prochaine d'une zone exempte d'armes nucléaires comprenant les cinq États d'Asie centrale. | UN | وهي ترحب أيضا بالإنشاء المقبل لمنطقة خالية من الأسلحة النووية تضم دول آسيا الوسطى الخمس. |
Elle réaffirme son soutien en faveur de la création d'une telle zone au Moyen-Orient et la décision des cinq États d'Asie centrale de signer un traité portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires. | UN | وقال إن بلده يؤكد مجددا تأييده لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، وتأييده لما قررته دول آسيا الوسطى الخمس بأن توقع على معاهدة بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية. |
C'est pourquoi mon pays à participé activement aux efforts des cinq États d'Asie centrale en vue de créer une zone exempte d'armes nucléaires dans la région. | UN | وبالتالي، يظل بلدي يشارك بنشاط في جهود دول آسيا الوسطى الخمس ﻹنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في المنطقة. |
Le Représentant spécial a aussi fait état des effets de la situation en Afghanistan sur les cinq États d'Asie centrale. | UN | وأشار الممثل الخاص أيضا إلى الآثار المترتبة على دول آسيا الوسطى الخمس من جراء الحالة في أفغانستان. |
Il se félicite également de la création prochaine d'une zone exempte d'armes nucléaires comprenant les cinq États d'Asie centrale. | UN | وهي ترحب أيضا بالإنشاء المقبل لمنطقة خالية من الأسلحة النووية تضم دول آسيا الوسطى الخمس. |
À cet égard, nous voudrions encourager les cinq États d'Asie centrale à tenir les pays intéressés par ce processus informés de l'évolution de leurs consultations. | UN | وفي ذلك الصدد، نود أن نشجع دول آسيا الوسطى الخمس على إبقاء البلدان المهتمة بتلك العملية على علم بالتطورات التي تحصل في مشاوراتها. |
Toutefois, nous restons disposés à engager un dialogue avec les cinq États d'Asie centrale afin de trouver une issue satisfaisante pour tous. | UN | وبالرغم من ذلك، ما زلنا على استعداد للتشاور مع دول آسيا الوسطى الخمس بغية التوصل إلى نتائج مرضية لجميع الأطراف. |
:: 1 réunion avec les ministres ou vice-ministres des affaires étrangères des cinq États d'Asie centrale organisée par le Centre afin de promouvoir le dialogue politique sur les questions controversées et d'encourager des solutions concertées pour les problèmes communs | UN | :: عقد المركز اجتماع مع نواب وزراء خارجية دول آسيا الوسطى الخمس من أجل تشجيع الحوار السياسي بشأن المسائل الخلافية والتوصل إلى حلول مشتركة للتحديات المشتركة |
Il a continué de fournir une assistance aux cinq États d'Asie centrale en vue de l'élaboration et de la mise au point définitive d'un traité sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale. À cet effet, il a organisé une série de consultations officieuses entre les États de cette région. | UN | وواصل المركز تقديم المساعدة إلى دول آسيا الوسطى الخمس في صياغة وإنجاز معاهدة بشأن إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى عن طريق تنظيم سلسلة من المشاورات غير الرسمية بين دول آسيا الوسطى. |
Des consultations se déroulent actuellement entre le Groupe des cinq États d'Asie centrale et les États dotés de l'arme nucléaire afin d'obtenir l'appui de ces derniers au texte de Samarcande. | UN | 19 - والمشاورات جارية بين دول آسيا الوسطى الخمس والدول الحائزة للأسلحة النووية لالتماس دعم هذه الأخيرة لنص سمرقند. |
Le Mexique appuie la consolidation de la Mongolie en tant qu'État exempt d'armes nucléaires, et encourage les cinq États d'Asie centrale à se mettre d'accord sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans leur région. | UN | وتؤيد المكسيك توطيد مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية، وتشجع جهود دول آسيا الوسطى الخمس لاستكمال إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقتها. |
Le Document final de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2000 a noté le soutien en faveur de la décision des cinq États d'Asie centrale de créer une telle zone dans la région d'Asie centrale. | UN | والوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2000 لاحظت الدعم لقرار دول آسيا الوسطى الخمس إنشاء هذه المنطقة في منطقة آسيا الوسطى. |
Permettre aux cinq pays d'Asie centrale de parvenir à une position commune au sujet des observations formulées par les États dotés de l'arme nucléaire sur le texte de Samarkand concernant la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale | UN | تمكين دول آسيا الوسطى الخمس من العمل في التوصل إلى موقف مشترك فيما يتعلق بتعليقات الدول على نص سمرقند لمعاهدة جعل آسيا الوسطى منطقة خالية من الأسلحة النووية. |
Étant donné ces inquiétudes, les ÉtatsUnis ne seraient pas en mesure d'appuyer le projet de traité en l'état si les cinq pays d'Asie centrale décidaient de le signer. Les ÉtatsUnis expliqueront cette position le moment venu. | UN | ونظراً لهذه الشواغل، لن يكون بوسع الولايات المتحدة أن تؤيد مشروع المعاهدة هذا في حال قررت دول آسيا الوسطى الخمس التوقيع عليه، وسنشرح أسباب هذا الموقف في الوقت المناسب. |
Nous exhortons les cinq États de l'Asie centrale à mener à bien leurs négociations en vue de conclure un traité établissant une zone exempte d'armes nucléaires dans leur région. | UN | ونحث دول آسيا الوسطى الخمس على اختتام مفاوضاتها بشأن معاهدة لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقتها. |