Il est indispensable que le processus de nomination des États membres du Conseil des Gouverneurs soit plus transparent. | UN | ومن الضروري ايجاد عملية أكثر شفافية لتعيين دول أعضاء في مجلس المحافظين. |
6. Le Comité des ministres note également que plusieurs États membres du Conseil de l'Europe ont reconnu le principe de la compétence universelle. | UN | 6 - تلاحظ لجنة الوزراء كذلك أن عدة دول أعضاء في مجلس أوروبا اعترفت بمبدأ الولاية القضائية العالمية. |
Quatre États membres du Conseil de l'Europe (Arménie, Espagne, Lettonie et Pologne) ont signé le Protocole n° 13 mais doivent encore le ratifier. | UN | وهناك أربع دول أعضاء في مجلس أوروبا وقعت على البروتوكول رقم 13 ولكنها لم تصدق عليه بعد، وهي: أرمينيا وإسبانيا وبولندا ولاتفيا. |
La Haut-Commissaire aux droits de l'homme s'est rendue à Oman en avril 2010, dans le cadre d'une visite qu'elle a effectuée auprès des six États membres du Conseil de coopération du Golfe. | UN | وزارت المفوضة السامية لحقوق الإنسان عُمان في نيسان/أبريل 2010، في إطار زيارتها لستة دول أعضاء في مجلس التعاون لدول الخليج العربية. |
Le Protocole entrera en vigueur dès son acceptation par cinq Etats membres du Conseil de l'Europe, lesquels sont actuellement au nombre de 40. | UN | وسيبدأ نفاذ البروتوكول لدى قبوله من جانب خمس دول أعضاء في مجلس أوروبا، وهو يتألف حاليا من ٠٤ دولة عضوا. |
Pour la première fois, des représentants d'États membres du Conseil de l'Europe et de l'Organisation des États américains et des experts internationaux se sont retrouvés pour mettre en commun leur expérience concernant la lutte contre l'utilisation d'Internet à des fins terroristes et la protection de ce réseau et des infrastructures critiques contre les cyberattentats terroristes. | UN | ولأول مرة، اجتمعت دول أعضاء في مجلس أوروبا ومنظمة الدول الأمريكية، وخبراء دوليون لتبادل خبراتهم في مكافحة استخدام الإنترنت في أغراض إرهابية، وكفالة حماية الإنترنت والهياكل الأساسية الحساسة من هجمات الفضاء الحاسوبي على أيدي الإرهابيين. |
196. Le Comité note aussi avec préoccupation que l'État partie ne semble pas garantir la liberté du mariage entre nationaux et nonnationaux à moins que ces derniers ne soient des ressortissants d'États membres du Conseil de coopération du Golfe. | UN | 196- وتحيط اللجنة علماً مع الاهتمام أيضاً بأنه لا يبدو أن الدولة الطرف تضمن حرية الزواج بين مواطني البلد والمواطنين الأجانب إلا إذا كان هؤلاء مواطنون من دول أعضاء في مجلس التعاون الخليجي. |
a) Les représentants des États membres du Conseil suivants: Autriche, Bangladesh, Burkina Faso, Équateur, Pérou, Sénégal, Thaïlande; | UN | (أ) ممثلون عن دول أعضاء في مجلس حقوق الإنسان: إكوادور، بنغلاديش، بوركينا فاسو، بيرو، تايلند، السنغال، النمسا؛ |
a) Les représentants des États membres du Conseil suivants: Chili, Chine, Cuba, Fédération de Russie, Indonésie, Maldives, Uruguay; | UN | (أ) ممثلون عن دول أعضاء في مجلس حقوق الإنسان: الاتحاد الروسي، إندونيسيا، أوروغواي، شيلي، الصين، كوبا، ملديف؛ |
a) Les représentants des États membres du Conseil suivants: Équateur, Inde, Norvège, Roumanie; | UN | (أ) ممثلون عن دول أعضاء في مجلس حقوق الإنسان: إكوادور، رومانيا، النرويج، الهند؛ |
a) Les représentants des États membres du Conseil suivants: Chili, Espagne, États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie, Mexique; | UN | (أ) ممثلون عن دول أعضاء في مجلس حقوق الإنسان: الاتحاد الروسي، إسبانيا، شيلي، المكسيك، الولايات المتحدة الأمريكية؛ |
a) Les représentants des États membres du Conseil suivants: Angola, Autriche, Chine, Cuba, États-Unis d'Amérique, Hongrie, Malaisie, Maldives, Norvège, Pakistan75 (au nom de l'Organisation de coopération islamique), Uruguay; | UN | (أ) ممثلون عن دول أعضاء في مجلس حقوق الإنسان: أنغولا، أوروغواي، باكستان(75) (باسم منظمة التعاون الإسلامي)، الصين، كوبا، ماليزيا، ملديف، النرويج، النمسا، هنغاريا، الولايات المتحدة الأمريكية؛ |
a) Les représentants des États membres du Conseil suivants: Autriche, Bangladesh, Chine, États-Unis d'Amérique, Kirghizistan, Norvège, Pakistan75 (au nom de l'Organisation de coopération islamique), Suisse; | UN | (أ) ممثلون عن دول أعضاء في مجلس حقوق الإنسان: باكستان(75) (باسم منظمة التعاون الإسلامي)، بنغلاديش، سويسرا، الصين، قيرغيزستان، النرويج، النمسا، الولايات المتحدة الأمريكية؛ |
a) Les représentants des États membres du Conseil suivants: Autriche, Bangladesh, Cameroun, Chine, États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie, Hongrie, Norvège, Pakistan75 (au nom de l'Organisation de coopération islamique), Roumanie; | UN | (أ) ممثلون عن دول أعضاء في مجلس حقوق الإنسان: الاتحاد الروسي، باكستان(75) (باسم منظمة التعاون الإسلامي)، بنغلاديش، رومانيا، الصين، الكاميرون، النرويج، النمسا، هنغاريا، الولايات المتحدة الأمريكية؛ |
a) Les représentants des États membres du Conseil suivants: Mauritanie (au nom du Groupe des États arabes), Norvège (également au nom du Danemark, de la Finlande, de l'Islande et de la Suède), Qatar; | UN | (أ) ممثلون عن دول أعضاء في مجلس حقوق الإنسان: موريتانيا (باسم مجموعة الدول العربية) والنرويج (باسم آيسلندا والدانمرك وفنلندا والسويد) وقطر؛ |
a) Les représentants des États membres du Conseil suivants: Arabie saoudite, Chine, Espagne, Fédération de Russie, Indonésie, Mauritanie (au nom du Groupe des États arabes), Mexique, Uruguay; | UN | (أ) ممثلون عن دول أعضاء في مجلس حقوق الإنسان: الاتحاد الروسي، إسبانيا، إندونيسيا، أوروغواي، الصين، المكسيك، المملكة العربية السعودية، موريتانيا (باسم مجموعة الدول العربية)؛ |
a) Les représentants des États membres du Conseil suivants: Autriche, Cuba, Guatemala, Mauritanie (au nom du Groupe des États arabes), Pakistan74 (au nom de l'Organisation de la coopération islamique), Qatar, Thaïlande; | UN | (أ) ممثلون عن دول أعضاء في مجلس حقوق الإنسان: باكستان(74) (باسم منظمة التعاون الإسلامي)، تايلند، غواتيمالا، قطر، كوبا، موريتانيا (باسم مجموعة الدول العربية)، النمسا؛ |
a) Les représentants des États membres du Conseil suivants: Arabie saoudite, Belgique, Hongrie, Inde, Malaisie, Pologne, Uruguay (au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes); | UN | (أ) ممثلون عن دول أعضاء في مجلس حقوق الإنسان: أوروغواي (باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي)، بلجيكا، بولندا، ماليزيا، المملكة العربية السعودية، الهند، هنغاريا؛ |
a) Les représentants des États membres du Conseil suivants: États-Unis d'Amérique, Mauritanie (au nom du Groupe des États arabes), Norvège, Suisse; | UN | (أ) ممثلون عن دول أعضاء في مجلس حقوق الإنسان: سويسرا، موريتانيا (باسم مجموعة الدول العربية)، النرويج، الولايات المتحدة الأمريكية؛ |
Les autorités iraquiennes sont prêtes à assumer pleinement leurs responsabilités naturelles dans la région si certains Etats membres du Conseil de sécurité ne l'empêchent pas de ce faire. | UN | إن السلطات العراقية على استعداد لتحمل كامل مسؤولياتها الطبيعية في المنطقة إذا لم تمنع دول أعضاء في مجلس اﻷمن ذلك.. |
Le Protocole entrera en vigueur dès son acceptation par cinq Etats membres du Conseil de l'Europe, lesquels sont actuellement au nombre de 40. | UN | وبدأ نفاذ البروتوكول لدى قبوله من ٥ دول أعضاء في مجلس أوروبا، وهي حالياً ٠٤ دولة عضواً. |