"دول شرقي الكاريبي" - Traduction Arabe en Français

    • des États des Caraïbes orientales
        
    • des Etats des Caraïbes orientales
        
    • OECO
        
    En 1998, dans la région des Caraïbes, l’Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO) a créé un comité technique du tourisme durable. UN ● موارد السياحة: في منطقة البحر الكاريبي أنشأت منظمة دول شرقي الكاريبي لجنة تقنية معنية بالسياحة المستدامة في عام ١٩٩٨.
    Au niveau sous-régional, cette coopération fait l'objet d'un accord distinct, l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO) étant chargée du financement des programmes et projets. UN 34 - أما الشراكة على الصعيد دون الإقليمي فترتكز على اتفاق مستقل للتعاون يجري في إطاره تمويل البرامج والمشاريع عن طريق منظمة دول شرقي الكاريبي.
    Le PNUD a aidé l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO) à établir un projet de charte de développement pour les îles des Caraïbes orientales, qui a été soumis à l'examen des chefs de gouvernement. UN 45 - وأيد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الجهود التي تبذلها منظمة دول شرقي الكاريبي من أجل إعداد ميثاق إنمائي لجزر الكاريبي الشرقية.
    La phase II du projet de modèle harmonisé de législations sur la biodiversité de l'Organisation des Etats des Caraïbes orientales du PNUE fait fond sur les travaux de la phase I, qui comprenaient notamment la rédaction d'une législation modèle harmonisée sur la biodiversité pour les 9 pays de l'Organisation. UN 75 - وتهدف المرحلة الثانية لمشروع التشريع النموذجي المتوائم بشأن التنوّع الأحيائي لمنظمة دول شرقي الكاريبي التابعة لليونيب إلى تعزيز أعمال المرحلة الأولى التي شملت صياغة تشريع نموذجي متوائم للتنوُّع الأحيائي لتسعة من بلدان المنظمة.
    Les principaux bénéficiaires de ces sous-programmes sont les petits États de l'OECO. UN والجهات الرئيسية المستفيدة من هذا البرنامج الفرعي هي الدول الصغرى التابعة لمنظمة دول شرقي الكاريبي.
    En collaboration avec le Service de développement des exportations et de diversification agricole de l'Organisation des États des Caraïbes orientales, un soutien financier et technique a été apporté pour une étude sous-régionale sur l'amélioration de l'accès des agriculteurs aux marchés d'exportation. UN 69 - وبالتعاون مع وحدة تطوير الصادرات والتنويع الزراعي التابعة لمنظمة دول شرقي الكاريبي قُدم الدعم المالي والتقني لإجراء دراسة دون إقليمية عن تحسين سبل وصول المزارعين إلى أسواق الصادرات.
    L'atelier a réuni 35 participants représentant tous les principaux fonds, programmes et institutions spécialisées, l'Organisation des Nations Unies, la Banque mondiale et le Fonds monétaire international, ainsi qu'un haut fonctionnaire de la Barbade représentant l'Organisation des États des Caraïbes orientales. UN وقد انضم إلى اﻟ ٥٣ مشاركا في حلقة العمل الموفدين من جميع الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة الرئيسية ومن اﻷمم المتحدة والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي، أحد كبار المسؤولين الوطنيين من بربادوس ممثلا لمنظمة دول شرقي الكاريبي.
    121. À sa 1039e séance plénière, le Conseil a aussi décidé d'approuver les demandes présentées par l'Organisation des États des Caraïbes orientales et la Banque eurasienne de développement, afin que ces organismes intergouvernementaux puissent participer aux travaux de la CNUCED. UN 121- قرر المجلس، أيضاً في جلسته العامة 1039، الموافقة على الطلبين المقدمين من منظمة دول شرقي الكاريبي ومصرف تنمية أوراسيا لكي يمكن أن يشاركا في أنشطة الأونكتاد.
    121. À sa 1039e séance plénière, le Conseil a aussi décidé d'approuver les demandes présentées par l'Organisation des États des Caraïbes orientales et la Banque eurasienne de développement, afin que ces organismes intergouvernementaux puissent participer aux travaux de la CNUCED. UN 121 - قرر المجلس، أيضاً في جلسته العامة 1039، الموافقة على الطلبين المقدمين من منظمة دول شرقي الكاريبي ومصرف تنمية أوراسيا لكي يمكن أن يشاركا في أنشطة الأونكتاد.
    1406. Le Comité observe que l'État partie a participé à une initiative régionale financée par la Banque de développement des Caraïbes visant à rassembler, comparer et publier des données, en se fondant sur des indicateurs de développement social, parmi les pays membres de l'Organisation des États des Caraïbes orientales. UN 1406- تلاحظ اللجنة اشتراك الدولة الطرف في مبادرة إقليمية يمولها مصرف التنمية الكاريبي لجمع ومقارنة ونشر البيانات، استناداً إلى مؤشرات التنمية الاجتماعية، فيما بين البلدان الأعضاء في منظمة دول شرقي الكاريبي.
    1406. Le Comité observe que l'État partie a participé à une initiative régionale financée par la Banque de développement des Caraïbes visant à rassembler, comparer et publier des données, en se fondant sur des indicateurs de développement social, parmi les pays membres de l'Organisation des États des Caraïbes orientales. UN 1406- تلاحظ اللجنة اشتراك الدولة الطرف في مبادرة إقليمية يمولها مصرف التنمية الكاريبي لجمع ومقارنة ونشر البيانات، استناداً إلى مؤشرات التنمية الاجتماعية، فيما بين البلدان الأعضاء في منظمة دول شرقي الكاريبي.
    391. Le Comité observe que l'État partie a participé à une initiative régionale financée par la Banque de développement des Caraïbes visant à rassembler, comparer et publier des données, en se fondant sur des indicateurs de développement social, parmi les pays membres de l'Organisation des États des Caraïbes orientales. UN 391- تلاحظ اللجنة اشتراك الدولة الطرف في مبادرة إقليمية يمولها مصرف التنمية الكاريبي لجمع ومقارنة ونشر البيانات، استناداً إلى مؤشرات التنمية الاجتماعية، فيما بين البلدان الأعضاء في منظمة دول شرقي الكاريبي.
    Toutefois, en raison des mauvais résultats économiques des pays de la région au cours de la dernière décennie, la production par habitant n'a dépassé celle de 1980 que dans quelques pays : le Chili (25 %), la Colombie (20 %), les Bahamas (17 %), la Jamaïque (7 %), l'Uruguay (3 %) et le groupe des pays membres de l'Organisation des Etats des Caraïbes orientales (72 %). UN على أن ضعف اقتصادات المنطقة في العقد الماضي جعل الناتج الفردي أعلى مما كان عليه عام ١٩٨٠ في قلة من البلدان فقط هي: أوروغواي )٣ في المائة(، وجامايكا )٧ في المائة( وجزر البهاما )١٧ في المائة( وشيلي )٢٥ في المائة(. وكولومبيا )٢٠ في المائة(، وفي كامل مجموعة بلدان منظمة دول شرقي الكاريبي )٧٢ في المائة(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus