"دول عدم الانحياز ودول أخرى" - Traduction Arabe en Français

    • des États non alignés et autres États
        
    • ÉTATS NON ALIGNÉS ET AUTRES ÉTATS
        
    • pays non alignés et autres États
        
    Dix membres du Groupe des États non alignés et autres États UN عشرة نواب من مجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى
    au nom du Groupe des États non alignés et autres États UN نيابة عن مجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى
    9. M. Quintanilla Román (Cuba) dit que le Groupe des États non alignés et autres États approuve la proposition de la délégation roumaine. UN 9- السيد كوينتانيلا رومان (كوبا) قال إن مجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى توافق على اقتراح وفد رومانيا.
    Groupe des États non alignés et autres États: Chili, Chine, Inde, Iran (République islamique d'), Malaisie, Nigéria, Pérou et trois autres nominations attendues. UN مجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى: بيرو وجمهورية إيران الإسلامية وشيلي والصين وماليزيا ونيجيريا والهند، ويُنتظر تسمية ثلاثة آخرين.
    Après consultation des délégations, il propose de nommer les représentants de l'Irlande, de l'Italie, de la Serbie et de deux autres États parties, membres du Groupe des États non alignés et autres États. UN وبناء على المشاورات، اقترح تعيين ممثلي آيرلندا وإيطاليا وصربيا ودولتين طرفين أخريين من مجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى.
    27. Le Président dit que les membres manquants seront élus dès que le Groupe des États non alignés et autres États sera en mesure de proposer de nouvelles candidatures. UN 27- الرئيس قال إن باقي الأعضاء سيعينون عندما تكون مجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى جاهزة لتقديم ترشيحاتها.
    NPT/CONF.1995/PC.III/13 Lettre datée du 14 septembre 1994, adressée au Président du Comité préparatoire par le chef de la délégation indonésienne, transmettant un document du Groupe des États non alignés et autres États sur des questions de fond UN NPT/CONF.1995/PC.III/13 رسالة مؤرخـــــة ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ موجهــة إلـى رئيس اللجنـة التحضيرية من رئيس وفد اندونيسيا تحيل وثيقــــة من مجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى بشأن قضايا موضوعية
    NPT/CONF.1995/PC.III/13 Lettre datée du 14 septembre 1994, adressée au Président du Comité préparatoire par le chef de la délégation indonésienne, transmettant un document du Groupe des États non alignés et autres États sur des questions de fond UN NPT/CONF.1995/PC.III/13 رسالة مؤرخـــــة ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ موجهــة إلـى رئيس اللجنـة التحضيرية من رئيس وفد اندونيسيا تحيل وثيقــــة من مجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى بشأن قضايا موضوعية
    NPT/CONF.1995/PC.III/13 Lettre datée du 14 septembre 1994, adressée au Président du Comité préparatoire par le chef de la délégation indonésienne, transmettant un document du Groupe des États non alignés et autres États sur des questions de fond UN NPT/CONF.1995/PC.III/13 رسالة مؤرخـــــة ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ موجهــة إلـى رئيس اللجنـة التحضيرية من رئيس وفد اندونيسيا تحيل وثيقــــة من مجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى بشأن قضايا موضوعية
    26. M. Romero Puentes (Cuba) dit que le Groupe des États non alignés et autres États n'a pas encore désigné d'États parties pour ces deux fonctions à pourvoir. UN 26- السيد روميرو بوينتيس (كوبا) قال إن مجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى لم ترشح بعد دولتين طرفين لهذين المنصبين.
    26. Le Président dit que les autres vice-présidents seront élus dès que le Groupe des États non alignés et autres États sera en mesure de proposer les nominations restantes. UN 26- الرئيس قال إن بقية نواب الرئيس سيجري انتخابهم عندما تتمكن مجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى من تقديم مرشحين إضافيين.
    Le Président dit que le Groupe des États non alignés et autres États propose que M. Owade (Kenya) soit élu Président de la Commission de vérification des pouvoirs. UN 17 - الرئيس: قال إن مجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى قد رشحت السيد أوادي (كينيا) ليكون رئيسا للجنة وثائق التفويض.
    Le Président dit que le Groupe des États non alignés et autres États propose que M. Owade (Kenya) soit élu Président de la Commission de vérification des pouvoirs. UN 17 - الرئيس: قال إن مجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى قد رشحت السيد أوادي (كينيا) ليكون رئيسا للجنة وثائق التفويض.
    22. À sa séance de clôture, le 14 novembre 2003, la Réunion des États parties a approuvé, sur la proposition du Groupe des États non alignés et autres États, la désignation du représentant de l'Afrique du Sud, M. Peter Goosen, comme Président de la Réunion d'experts et de la Réunion des États parties prévues pour 2004. UN 22- أقر اجتماع الدول الأطراف، في جلسته الختامية التي عُقدت في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، تسمية مجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى للسيد بيتر غوسن من جنوب أفريقيا رئيساً لاجتماع الخبراء ولاجتماع الدول الأطراف في عام 2004.
    37. M. WENSLEY (Afrique du Sud), parlant au nom du groupe des États non alignés et autres États, dit que ce groupe propose de désigner l'Ambassadeur du Brésil, M. Carlos Antonio da Rocha Paranhos, comme Président de la sixième Conférence annuelle. UN 37- السيد وينسلي (جنوب أفريقيا) تحدث باسم مجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى فقال إن هذه المجموعة تقترح تعيين سفير البرازيل، السيد كارلوس أنطونيو داروشا بارانيوس، رئيساً للمؤتمر السنوي السادس.
    2. M. UMER (Pakistan) dit que son pays approuve sans réserve la déclaration faite à la séance précédente par le représentant de l'Afrique du Sud au nom du groupe des États non alignés et autres États. UN 2- السيد عمر (باكستان): قال إن بلده يؤيد دون تحفظ البيان الذي أدلى به في الجلسة السابقة ممثل جنوب أفريقيا باسم مجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى.
    Groupe des États non alignés et autres États: Afrique du Sud, Algérie, Brésil, Chine, Cuba, Iran (République islamique d'), Iraq, Maroc, Nigéria et Philippines; UN مجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى: إيران (جمهورية - الإسلامية)، والبرازيل، والجزائر، وجنوب أفريقيا، والصين، والعراق، والفلبين، وكوبا، والمغرب، ونيجيريا؛
    15. M. Benitez Verson (Cuba) dit que le Groupe des États non alignés et autres États propose de désigner l'Ambassadeur d'Algérie, M. Idriss Jazaïry, comme Président des réunions de 2012. UN 15- السيد بينيتز فيرسون (كوبا)، قال إن مجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى تقترح تعيين سفير الجزائر، السيد إدريس الجزائري، رئيساً لاجتماعات عام 2012.
    Il avait également été décidé de recommander que le poste de Président du Comité de rédaction soit confié à un représentant du Groupe des États d'Europe orientale, celui de Président du Comité des pouvoirs à un représentant du Groupe des pays non alignés et autres États. UN وقد وافقت أيضا على التوصية بأن يتولى رئاسة لجنة الصياغة ممثل لمجموعة دول أوروبا الشرقية ورئاسة لجنة وثائق التفويض ممثل لمجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus