Le Président a bénéficié du concours de deux Vice-Présidents fort compétents, M. Petru Dumitriu et M. Ravjaa Mounkhou, avec qui, en ma qualité de Rapporteur, j'ai eu l'honneur de travailler au Bureau de la Commission. | UN | لقد ساعد الرئيس نائبا رئيس قديران، هما السيد بيترو دوميتريو والسيد رافجا مونكو، تشرفت بالعمل معهما في مكتب اللجنة. |
À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale devra pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l'expiration du mandat de M. Akimoto, M. Al-Mansour, M. Dumitriu, M. Humenny, Mme Mapitse and Mme Spratt. | UN | وسيتعين على الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين ملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد أكيموتو والسيد المنصور والسيد دوميتريو والسيد هوميني والسيدة مابيتس والسيدة سبرات. |
Vice-Présidents : M. Petru Dumitriu (Roumanie) | UN | نواب الرئيس: السيد بيترو دوميتريو )رومانيا( |
puis : M. Dumitriu (Roumanie) (Vice-Président) | UN | ثم: السيد دوميتريو )نائب الرئيس( )رومانيا( |
M. Dumitru CEAUSU | UN | السيد دوميتريو تشاوسو |
24. M. Dumitriu (Roumanie), Vice-Président, prend la présidence. | UN | ٢٤ - وتولى السيد دوميتريو )رومانيا( رئاسة الجلسة. |
Vice-Présidents : M. Petru Dumitriu (Roumanie) | UN | نواب الرئيس: السيد بيترو دوميتريو )رومانيا( |
MM. Petru Dumitriu (Roumanie) et Ihor V. Humenny (Ukraine) ayant obtenu la majorité requise, la Cinquième Commission a recommandé qu'ils soient nommés membres du Comité des contributions pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 2004 (voir par. 9). | UN | أسبن لييف زلاتانوف 80 6 - وبعد حصولهما على الأغلبية المطلوبة، أوصي بتعيين بترو دوميتريو (رومانيا) وإهور ف. هيومين (أوكرانيا) أعضاء في لجنة الاشتراكات لمدة ثلاث سنوات اعتبارا من 1 كانون/يناير 2004 (انظر الفقرة 9). |
M. Petru Dumitriu (Roumanie); | UN | السيد بيترو دوميتريو (رومانيا)؛ |
M. Petru Dumitriu (Roumanie) | UN | السيد بيترو دوميتريو (رومانيا) |
1. M. Dumitriu (Roumanie) propose d'élire M. Hrbatch (Slovaquie) à l'un des postes de vice-président et M. TSERENPIL popose d'élire M. Jon He Chin (République de Corée) à l'autre poste de vice-président. | UN | ١ - السيد دوميتريو )رومانيا(: رشــح السيـد هراباتش )سلوفاكيا( ورشـح السيد تسيرينبيل )منغوليا( السيد تشون هي - جين )جمهورية كوريا( لمنصبي نائب الرئيس. |
4. M. Dumitriu (Roumanie) dit que son pays appuie la déclaration générale faite par l’Irlande au nom de l’Union européenne et partage les opinions qui y sont énoncées. | UN | ٤ - السيد دوميتريو )رومانيا(: قال إن رومانيا تنضم إلى البيان الشامل الذي أدلت به آيرلندا نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي وتشارك ما أعرب عنه في البيان من آراء. |
64. M. Dumitriu (Roumanie) dit qu'en raison des fuseaux horaires, il sera difficile à beaucoup de délégations de consulter leur gouvernement sur cette nouvelle question suffisamment à temps pour en recevoir des instructions précises pour la séance du lendemain, qui est la suivante. | UN | ٦٤ - السيد دوميتريو )رومانيا(: قال إنه سيصعب على وفود كثيرة، نظرا لفروق التوقيت، أن تتشاور مع حكوماتها بشأن هذه المسألة الجديدة في وقت يكفي لاتخاذ موقف واضح في الجلسة القادمة، التي ستعقد غدا. |
M. Petru Dumitriu (Roumanie); | UN | السيد بترو دوميتريو (رومانيا)؛ |
1. M. Dumitriu (Roumanie) dit qu'il existe aujourd'hui de réelles perspectives d'élargissement et de renforcement de la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. | UN | ١ - السيد دوميتريو )رومانيا(: قال إنه توجد في الواقع في الوقت الحالي احتمالات جديدة لتوسيع نطاق التعاون الدولي في مجال استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية وتعزيز هذا التعاون. |
M. Dumitriu (Roumanie) (interprétation de l'espagnol) : La Roumanie est au nombre des auteurs du projet de résolution A/50/L.2, dans lequel est demandé l'octroi au Système d'intégration de l'Amérique centrale du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale. | UN | السيد دوميتريو )رومانيا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: إن رومانيا هي أحد مقدمي مشروع القرار A/50/L.2، الذي يطلب منح مراكز المراقب لدى الجمعية العامة لمنظومة التكامل لبلدان أمريكا الوسطى. |
39. M. Dumitriu (Roumanie), parlant également au nom de la République de Moldova, considère que la réalisation d'un consensus serait pour le Comité une réalisation véritablement louable et que, confiant dans le pouvoir du dialogue, dans la négociation et dans la patience, il votera pour la proposition d'ajournement de l'examen de la question. | UN | ٤٠ - السيد دوميتريو )رومانيا(: تحدث بالنيابة عن جمهورية مولدوفا فقال ان توافق اﻵراء حول المسألة إنجاز كبير للجنة، وحيث انه يؤمن بقوة الحوار والتفاوض والصبر، فسوف يصوت مؤيداً تأجيل النظر في البند. |
Petru Dumitriu (Roumanie) | UN | بترو دوميتريو (رومانيا) |
M. Dumitriu (Roumanie) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation a pris note avec intérêt de l'excellent rapport du Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) sur les activités éducatives dans le cadre du projet «Vers une culture de la paix» publié dans le document A/52/292. | UN | السيد دوميتريو )رومانيــا( )ترجمـة شفويـة عــن اﻹنكليزية(: لقد أحاط وفدي علما، مع الاهتمام، بالتقرير الممتاز الذي قدمه المدير العام لمنظمة الأمم المتحــدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو(، بشأن الأنشطــة التعليمية في إطار المشروع المعنون " نحو ثقافة للسلام " ، كما ورد في الوثيقة )A/52/292(. |
M. Dumitru CEAUSU | UN | السيد دوميتريو شاوسو |