"دوميتيان" - Traduction Arabe en Français

    • Domitien
        
    MM. Domitien Ndayizeye et Alphonse Kadege ont été désignés respectivement président et vice-président de la République, pour la deuxième tranche de la transition de 18 mois. UN وعين كل من السيد دوميتيان ندايزييي وألفونس كاديغي رئيسا ونائب رئيس للجمهورية خلال الجزء الثاني من الفترة الانتقالية البالغ 18 شهرا.
    Allocution de M. Domitien Ndayizeye, Président de la République du Burundi UN خطاب السيد دوميتيان نداييزي، رئيس جمهورية بوروندي
    M. Domitien Ndayizeye, Président de la République du Burundi, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد دوميتيان نداييزي، رئيس جمهورية بوروندي، إلى داخل قاعة الجمعية العامة.
    M. Domitien Ndayizeye, Président de la République du Burundi, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد دوميتيان نداييزي، رئيس جمهورية بوروندي، إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    S. E. M. Domitien Ndayizeye UN فخامة الرئيس دوميتيان ندايزي إبراهيم نتاكيروتيمانا
    Le Président de la République, Domitien Ndayizeye, a exprimé sa gratitude envers les partenaires du Burundi pour cet appui au processus de paix et m'a chargé de vous dire combien l'appel mobilisateur du Conseil de sécurité a contribué au succès des travaux du Forum. UN وأعرب رئيس الجمهورية دوميتيان نداييزييه عن امتنانه لما يقدّمه شركاء بوروندي من دعم لعملية السلام وقد كلّفني بأن أنقل إليكم مدى مساهمة النداء التشجيعي الذي وجّهه مجلس الأمن في نجاح أعمال المنتدى.
    En septembre 2004, le Groupe a rencontré Domitien Ndayizeye, Président du Burundi, venu assister à l'ouverture de la session de l'Assemblée générale. UN وفي أيلول/سبتمبر 2004، عقد الفريق اجتماعا مع دوميتيان نداييزي، رئيس جمهورية بوروندي، عندما حضر افتتاح الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    Le 30 avril 2003, le Président Buyoya a cédé la présidence au Président actuel, M. Domitien Ndayizeye, pour une période de 18 mois, comme le prévoit l'Accord d'Arusha. UN وفي 30 نيسان/أبريل 2003، وبموجب اتفاق أروشا تخلى الرئيس بيير بويويا عن الرئاسة للرئيس الحالي، دوميتيان نداي ايزاي لفترة 18 شهرا.
    Conformément à l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, le Président de la République du Burundi, S. E. M. Domitien Ndayizeye, a été invité, à sa demande, à participer aux débats. UN " وقد وجهت الدعوة لفخامة السيد دوميتيان نداي زيي، الرئيس الموقر لجمهورية بوروندي، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة عملا بالمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمـن.
    (Signé) Marc Nteturuye Communiqué final de la rencontre entre Domitien Ndayizeye, Président de la République du Burundi et le Palipehutu-FNL UN البيان الصادر عن الاجتماع المنعقد بين الرئيس دوميتيان ندايزي رئيس جمهورية بوروندي وحزب تحرير شعب هوتو - قوات التحرير الوطنية
    Le 26 mars, le Président Domitien Ndayizeye a invité 27 partis politiques et mouvements armés à un forum afin d'étudier les questions des élections et des instruments juridiques qui régiront le Burundi après la transition. UN وفي 26 آذار/مارس، دعا الرئيس دوميتيان أندايزيي 27 من الأحزاب والحركات السياسية المسلحة إلى منتدى لجميع الأطراف لمناقشة الانتخابات والصكوك القانونية المتعلقة بحكم بوروندي في أعقاب المرحلة الانتقالية.
    Le 23 août 2005, les membres des partis tutsis G-10 ont adressé une lettre au Président Domitien Ndayizeye pour lui demander de poursuivre les discussions sur le partage du pouvoir. UN وفي 23 آب/أغسطس 2004، وجه أعضاء مجموعة أحزاب التوتسي العشرة رسالة إلى الرئيس دوميتيان ندايازاي، تطلب فيها استمرار المناقشات بشأن اقتسام السلطة.
    Il s'agit de l'ancien Président Domitien Ndayizeye, de l'ancien VicePrésident AlphonseMarie Kadege, d'Isidore Rufyikiri, de Déo Niyonzima et du colonel Damien Ndarisigaranye. UN وكان المبرّؤون الخمسة هم الرئيس السابق دوميتيان نداييزيي، ونائب الرئيس السابق ألفونس - ماري كاديج، وإزيدور روفييكيري، وديو نييوزيما، والعقيد داميان نداريغارانيي.
    du Burundi, le Président de la République (Signé) Domitien Ndayizeye UN (توقيع) فخامة السيد دوميتيان نديايزيه، رئيس الجمهورية
    S. E. M. Domitien Ndayizeye, Président de la République du Burundi, a été invité à participer au débat, à sa demande, en vertu de l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité. UN " ودُعي فخامة السيد دوميتيان ندايزي، رئيس جمهورية بوروندي، إلى المشاركة في المناقشة، بناء على طلبه، وذلك وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Ce rapport fait suite à la septième mission qu'elle a effectuée au Burundi, du 11 au 19 mai 2003, soit quelques jours après l'installation du Président Domitien Ndayizeye. UN وقد أُعد هذا التقرير عقب المهمة السابعة التي أدتها المقررة الخاصة في بوروندي في الفترة من 11 إلى 19 أيار/مايو 2003، أي بعد بضعة أيام من تنصيب الرئيس دوميتيان نداييزيي.
    Au cours de cette visite, le Président du Burundi, Pierre Buyoya, et le Vice-Président du Burundi, Domitien Ndayizeye, ont accordé respectivement une audience au Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la République démocratique du Congo. UN 3 - وخلال هذه الزيارة، استقبل رئيس بوروندي، السيد بيير بويويا، ونائب الرئيس، السيد دوميتيان نداييزيي، على التوالي، السيد وزير الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    L'exPrésident Domitien Ndayizeye a été arrêté à Bujumbura en exécution d'un mandat signé par le Procureur général le 21 août 2006, le Bureau du Sénat ayant tenu la veille une réunion extraordinaire pour lever son immunité parlementaire. UN وقد ألقي القبض على الرئيس السابق، دوميتيان نداييزيي، في بوجمبورا بناءً على أمر بالقبض عليه موقع من النائب العام في 21 آب/أغسطس 2006، عقب جلسة خاصة عقدها مكتب مجلس الشيوخ في 20 آب/أغسطس لرفع الحصانة البرلمانية عنه.
    Ces dirigeants ont reçu l'appui du Président, Domitien Ndayizeye, qui, le 6 janvier 2005, a demandé à la Cour constitutionnelle une interprétation, qu'il a promptement reçue, qui lui permît de proposer une révision du projet de constitution, directement par voie de référendum ou par le canal de l'Assemblée nationale et du Sénat. UN وقد انضم إلى هؤلاء الزعماء الرئيس دوميتيان ندايزيي، الذي طلب في 6 كانون الثاني/يناير 2005 تأويلا من المحكمة الدستورية يسمح بإخضاع تعديل الدستور للاستفتاء الشعبي مباشرة أو من خلال الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ، واستجابت المحكمة الدستورية لطلبه فورا.
    17. Du 18 au 21 janvier 2004, des discussions ont eu lieu entre le Président Domitien Ndayizeye et une délégation du FNL (aile Agathon Rwasa), conduite par Ibrahim Ntakirutimana à Oisterwijk (Pays-Bas). UN 17- وخلال الفترة من 18 إلى 21 كانون الثاني/يناير 2004، جرت مناقشات بين الرئيس دوميتيان نداييزيي ووفد من قوات التحرير الوطنية (جناح أغاتون رواسا)، نظمها إبراهيم نتاكيروتيمانا في أويستيرويك (هولندا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus