"دون الإقليمي بشأن" - Traduction Arabe en Français

    • sous-régionale sur
        
    Rapport de la Conférence sous-régionale sur la protection des femmes et des enfants dans les conflits armés en Afrique centrale UN تقرير المؤتمر دون الإقليمي بشأن حماية النساء والأطفال في الصراعات المسلحة في وسط أفريقيا
    des recommandations de la Conférence sous-régionale sur la lutte contre la prolifération et la circulation illicite des armes légères UN هاء - النظر في تنفيذ توصيات المؤتمر دون الإقليمي بشأن مكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة وتداولها غير المشروع
    f) Examen de la mise en oeuvre des recommandations de la conférence sous-régionale sur les réfugiés et les personnes déplacées UN واو - النظر في تنفيذ توصيات المؤتمر دون الإقليمي بشأن اللاجئين والمشردين في وسط أفريقيا
    g) Examen de la mise en oeuvre des décisions et recommandations de la Conférence sous-régionale sur la protection des femmes et des enfants dans les conflits armés UN زاي - النظر في تنفيذ قرارات وتوصيات المؤتمر دون الإقليمي بشأن حماية المرأة والأطفال في الصراعات المسلحة في وسط أفريقيا
    C. Examen de la mise en oeuvre des recommandations de la Conférence sous-régionale sur les réfugiés et les personnes déplacées en Afrique centrale UN جيم - النظر في تنفيذ توصيات المؤتمر دون الإقليمي بشأن اللاجئين والمشردين في وسط أفريقيا
    D. Examen de la mise en oeuvre des décisions et recommandations de la Conférence sous-régionale sur la protection des femmes et des enfants dans les conflits armés en Afrique centrale UN دال - النظر في تنفيذ قرارات وتوصيات المؤتمر دون الإقليمي بشأن حماية المرأة والأطفال في الصراعات المسلحة في وسط أفريقيا
    b) L'organisation de la Conférence sous-régionale sur les réponses à apporter aux problèmes de sécurité transfrontaliers en Afrique centrale; Yaoundé, date à préciser; UN (ب) تنظيم المؤتمر دون الإقليمي بشأن معالجة المشاكل الأمنية عبر الحدود في وسط أفريقيا في ياوندي في موعد سيحدد لاحقا؛
    Les participants à la Conférence sous-régionale sur la protection des femmes et des enfants dans les conflits armés en Afrique centrale qui s'est tenue à Kinshasa du 14 au 16 novembre 2001. UN إن المشاركين في المؤتمر دون الإقليمي بشأن حماية النساء والأطفال في الصراعات المسلحة في وسط أفريقيا، المعقود في كينشاسا من 14 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001،
    Réunion sous-régionale sur les pratiques optimales au niveau communautaire en matière d'agroforesterie et de conservation des sols dans le contexte de la mise en œuvre du PAR en Afrique (2003) UN الاجتماع دون الإقليمي بشأن أفضل الممارسات على مستوى المجتمع المحلي في مجالي الحراجة الزراعية وحفظ التربة في سياق تنفيذ برنامج العمل الإقليمي في أفريقيا (2003)
    Libreville (Gabon) Réunion sous-régionale sur les procédures du FEM dans le contexte de la mise en œuvre de la Convention (2003) Parakou (Bénin) UN الاجتماع دون الإقليمي بشأن إجراءات مرفق البيئة العالمية في سياق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر (2003)
    Ce, conformément au plan d'action sur la protection des femmes et des enfants adopté lors de la conférence sous-régionale sur la protection des femmes et des enfants dans les conflits armés tenue à Kinshasa du 14 au 16 novembre 2001. UN وذلك وفقا لخطة العمل بشأن حماية المرأة والطفل التي اعتمدت خلال المؤتمر دون الإقليمي بشأن حماية المرأة والطفل في المنازعات المسلحة المعقود في كينشاسا من 15 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    ii) Groupes spéciaux d'experts : réunions d'experts sur les thèmes prioritaires en Asie du Nord et en Asie centrale (1); réunion sous-régionale sur l'exécution des programmes de développement durable en Asie du Nord et en Asie centrale (1); UN ' 2` أفرقة الخبراء المخصصة: اجتماع فريق الخبراء بشأن أولويات شمال ووسط آسيا (1)؛ اجتماع بشأن التنفيذ على الصعيد دون الإقليمي بشأن التنمية المستدامة في شمال ووسط آسيا (1)؛
    d) La tenue à Douala, du 28 au 30 mai 2002, de la consultation sous-régionale sur le thème < < Parité et développement : participation des femmes d'Afrique centrale > > ; UN (د) عقد الاجتماع الاستشاري دون الإقليمي بشأن موضوع " المساواة والتنمية: مشاركة المرأة في وسط أفريقيا " ، في دوالا في الفترة من 28 إلى 30 أيار/مايو 2002؛
    Le Comité a pris note avec intérêt des informations communiquées par les pays membres sur la mise en oeuvre des recommandations de la Conférence sous-régionale sur la lutte contre la prolifération et la circulation des armes légères qui s'est tenue à N'Djamena en octobre 1999. UN أحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بالمعلومات الواردة من البلدان الأعضاء بشأن تنفيذ توصيات المؤتمر دون الإقليمي بشأن مكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة وتداولها غير المشروع المعقود في نجامينا في تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    d) La tenue à Douala, du 28 au 30 mai 2002, de la consultation sous-régionale sur le thème < < Parité et développement : participation des femmes d'Afrique centrale > > ; UN (د) عقد الاجتماع الاستشاري دون الإقليمي بشأن موضوع " المساواة والتنمية: مشاركة المرأة في وسط أفريقيا " ، في دوالا في الفترة من 28 إلى 30 أيار/مايو 2002؛
    a) L'organisation à Bujumbura, du 14 au 16 août 2000, de la Conférence sous-régionale sur la question des réfugiés et du déplacement des personnes à l'intérieur de leur propre pays dans la sous-région de l'Afrique centrale ; UN (أ) عقد المؤتمر دون الإقليمي بشأن مسألة اللاجئين والمشردين داخليا في وسط أفريقيا، في بوجومبورا في الفترة من 14 إلى 16 آب/ أغسطس 2000؛
    Le résumé du débat et les conclusions et recommandations de la réunion sous-régionale sur < < Les droits des minorités : diversité culturelle et développement en Asie centrale > > , qui s'est tenue à Bichkek du 27 au 30 octobre, figurent dans les documents E/CN.4/Sub.2/AC.5/2005/5 et E/CN.4/Sub.2/AC.5/2005/WP.2. UN 5 - وترد في الوثيقتين E/CN.4/Sub.2/AC.5/2005/5 و E/CN.4/Sub.2/AC.5/2005/WP.2 موجز مناقشات ونتائج وتوصيات الاجتماع دون الإقليمي بشأن حقوق الأقليات: التنوع الثقافي والتنمية في آسيا الوسطى، المعقود في بيشكك في الفترة من 27 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر.
    Le résumé ainsi que les conclusions et recommandations de la réunion sous-régionale sur < < Les droits des minorités : diversité culturelle et développement en Asie du Sud > > , qui s'est tenue à Kandy (Sri Lanka) du 21 au 24 novembre 2004, figurent dans les documents E/CN.4/Sub.2/AC.5/2005/4 et E/CN.4/Sub.2/AC.5/2005/WP.6. UN 6 - وترد في الوثيقتين E/CN.4/Sub.2/AC.5/2005/4 و E/CN.4/Sub.2/AC.5/2005/WP.6 نتائج وتوصيات وموجز مناقشات الاجتماع دون الإقليمي بشأن حقوق الأقليات: التنوع الثقافي والتنمية في جنوب آسيا، الذي عُقد في كاندي، سري لانكا، في الفترة من 21 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    e) Le Comité s'est félicité de la tenue à Libreville du 11 au 15 mars 2002 de la réunion sous-régionale sur le trafic et l'exploitation des enfants sous l'égide de la CEEAC, de l'UNICEF et du BIT et a demandé dans le cadre de l'élaboration d'une convention sous-régionale sur cette question, son suivi. UN (هـ) ورحبت اللجنة بانعقاد الاجتماع دون الإقليمي بشأن الاتجار غير المشروع في الأطفال واستغلالهم، في ليبرفيل، في الفترة من 11 إلى 15 آذار/مارس 2002، الذي رعته الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ومنظمة العمل الدولية، وطلبت متابعة عمله في إطار إعداد اتفاقية دون إقليمية.
    J'ai l'honneur de vous faire parvenir le rapport de la Conférence sous-régionale sur la protection des femmes et des enfants dans les conflits armés en Afrique centrale, tenue à Kinshasa du 14 au 16 novembre 2001 et organisée par le Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم تقرير المؤتمر دون الإقليمي بشأن حماية النساء والأطفال في الصراعات المسلحة في وسط أفريقيا، المعقود في كينشاسا ما بين 14 و 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بتنظيم من اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا (انظر المرفق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus