"دون تعمد" - Traduction Arabe en Français

    • façon non intentionnelle
        
    • manière non intentionnelle
        
    • non intentionnelle de
        
    • involontairement et d
        
    Des PCB sont également formés de façon non intentionnelle dans certains processus thermiques et chimiques. UN وتتشكل مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور دون تعمد كذلك في بعض العمليات الحرارية والكيميائية.
    50. Le HCBD peut être produit de façon non intentionnelle dans la fabrication de produits chimiques chlorés. UN 50 - يمكن توليد البيوتادايين السداسي الكلور دون تعمد خلال تصنيع المواد الكيميائية المكلورة.
    Il a par ailleurs suggéré de rédiger les textes relatifs aux différentes catégories de sources de telle sorte qu'ils puissent être traités comme des documents indépendants. Le groupe de contact n'avait procédé ni à la révision technique ni à l'harmonisation mais avait préparé une déclaration générale sur les polluants organiques persistants produits de façon non intentionnelle. UN واقتُرِحَ كذلك بأن تصاغ مختلف فئات المصادر بطريقة تجعلها تشكل وثائق قائمة بذاتها، ولم يقم فريق الاتصال بإجراء تحرير أو توحيد فني لكنه أعد بياناً عاماً عن الملوثات العضوية الثابتة المنتجة دون تعمد.
    31. Le HCBD peut être produit de manière non intentionnelle durant la fabrication de produits chimiques chlorés. UN 31 - يمكن إنتاج البيوتادايين سداسي الكلور دون تعمد خلال تصنيع المواد الكيميائية المكلورة.
    a) Que le rendement de destruction et le rendement d'élimination par destruction sont tous deux fonction de la teneur initiale en POP et ne tiennent pas compte de la formation de POP produits de manière non intentionnelle lors de la destruction ou de la transformation irréversible; UN (أ) تعتبر كلا من فعالية التدمير(12) (DE) وفعالية الإزالة بالتدمير (DRE)(13) دالة في المحتوى الأساسي من الملوثات العضوية الثابتة لا يشملا تكوين الملوثات العضوية الثابتة المنتجة دون تعمد أثناء التدمير أو التحويل النهائي؛
    Le remplacement de certains solvants chlorés spécifiques peut contribuer à réduire les rejets issus de la production non intentionnelle de HCBD. UN 56 - ويمكن أن يسهم إحلال بعض المذيبات المكلورة في استخدامات نوعية في خفض الإطلاقات من مادة البيوتادايين سداسي الكلور المنتجة دون تعمد.
    Ils seront traités dans des directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués de polychlorodibenzodioxines (PCDD) et de polychlorodibenzofuranes (PCDF), ainsi que de PCB produits involontairement et d'hexachlorobenzène (HCB), en contenant ou contaminés par ces substances. UN وسوف تعالج في المبادئ التوجيهية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات التي تتكون من أو تحتوي على أو ملوثة بثنائي بنزو باراديوكسين متعدد الكلور (PCDD) وثنائي بنزو فيوران متعدد الكلور PCDF، وكذلك مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور (PCBs) ومركبات سداسي كلور البنزين (HCB) المنتجة دون تعمد.
    Les polluants organiques persistants produits de façon non intentionnelle UN جيم - الملوثات العضوية الثابتة المنتجة دون تعمد
    Quels sont les risques posés par les polluants organiques persistants produits de façon non intentionnelle pour les êtres humains et l'environnement? UN 2 - ما هي مخاطر الملوثات العضوية الثابتة المنتجة دون تعمد على البشر والبيئة؟
    Bref examen des MTD et des MPE pour les polluants organiques persistants produits de façon non intentionnelle UN هاء - دراسة موجزة لأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية للملوثات العضوية الثابتة المنتجة دون تعمد
    Mécanismes de formation des polluants organiques persistants produits de façon non intentionnelle UN 1 - آليات تكون الملوثات العضوية الثابتة المنتجة دون تعمد
    On a en outre demandé à ses membres de prendre en considération le document relatif aux dioxines que le Gouvernement japonais a produit en 2003, le but étant de pouvoir formuler une déclaration générale sur la nature des polluants organiques persistants produits de façon non intentionnelle et les risques qu'ils font courir aux êtres humains et à l'environnement. UN وفي الختام، طلب إلى أعضاء فريق الاتصال أن يأخذوا في الاعتبار الوثيقة المتعلقة بالديوكسينات التي قدمتها حكومة اليابان في عام 2003 وذلك للتمكن من صياغة بيان عام يحدد الملوثات العضوية الثابتة المنتجة دون تعمد ومخاطرها على البشر والبيئة.
    35. Le Groupe d'experts est tombé d'accord sur le texte relatif à la formation de polluants organiques persistants produits de façon non intentionnelle à insérer dans le projet de directives qui doit être soumis à la première réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm. UN 35 - وافق فريق الخبراء على أن نص بشأن تكوين الملوثات العضوية الثابتة المنتجة دون تعمد يتم إدراجه في مشروع المبادئ التوجيهية المقدم إلى الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم.
    19. Dans le compte rendu qu'il a fait à la plénière, le groupe de contact a présenté une version rationalisée de la structure du projet de directives ainsi qu'une proposition visant à inclure une note de synthèse relative à la catégorie de sources concernée au début de chacune des sections traitant des techniques disponibles pour prévenir et contrôler la formation de polluants organiques persistants produits de façon non intentionnelle. UN 19 - وقدم فريق الاتصال، في إطار تقديمه لتقرير عن عمله إلى الجلسة العامة، هيكلاً مبسطاً لمشروع المبادئ التوجيهية وقدم مقترحاً بإدراج موجزات تنفيذية وافية عن كل فئة من فئات المصادر في أعلى كل من هذه الأجزاء المتعلقة بتوافر التقنيات لمنع ورقابة تكون الملوثات العضوية الثابتة المنتجة دون تعمد.
    25. Le Groupe d'experts s'est penché sur un schéma présenté par M. Colombo et M. Patrick Finlay (Canada) qui résumait les mesures à prendre au sujet des polluants organiques persistants produits de façon non intentionnelle, conformément à l'article 5 de la Convention de StockholM. UN 25 - درس فريق الخبراء المخطط الذي اقترحه السيد كولومبو والسيد باترك (كندا) الذي لخص التدابير التي ستتخذ بشأن الملوثات العضوية الثابتة المنتجة دون تعمد في إطار المادة 5 من اتفاقية استكهولم.
    45. M. Finlay a présenté le texte sur les principes généraux en faisant remarquer qu'il s'agissait d'un rappel de certains principes et politiques écologiques qui pourraient être utiles aux Parties lors de l'élaboration de leurs plans d'application et d'action nationaux pour les polluants organiques persistants produits de façon non intentionnelle. UN 45 - قدم السيد فينلي النص المتعلق بالمبادئ العامة مشيراً إلى أنه تذكير ببعض السياسات والمبادئ البيئية التي يمكن أن تكون مفيدة بالنسبة للأطراف لدى قيامها بوضع خطط التنفيذ وخطط العمل الوطنية الخاصة بها بشأن الملوثات العضوية الثابتة المنتجة دون تعمد.
    Que le rendement de destruction et le rendement d'élimination par destruction sont tous deux fonction de la teneur initiale en POP et ne tiennent pas compte de la formation de POP produits de manière non intentionnelle lors de la destruction ou de la transformation irréversible; UN (أ) تعتبر كلا من فعالية التدمير(12) (DE) وفعالية الإزالة بالتدمير (DRE)(13) دالة في المحتوى الأساسي من الملوثات العضوية الثابتة لا يشملا تكوين الملوثات العضوية الثابتة المنتجة دون تعمد أثناء التدمير أو التحويل النهائي؛
    Le HCBD est toujours obtenu de manière non intentionnelle durant la production d'hydrocarbures chlorés, en particulier celle de perchloréthylène, trichloréthylène et tétrachlorure de carbone, mais également au cours d'autres processus (pour des informations sur les quantités formées, voir cidessus). UN 31 - ما فتئت مادة البيوتادايين سداسي الكلور تتكون دون تعمد خلال إنتاج الهيدروكربونات المكلورة وخاصة الإيثيلين بير كلور والإيثيلين ثلاثي الكلور وثلاثي كلوريد الكربون إلا أنه يتولد أيضاً خلال عمليات أخرى (لمزيد من المعلومات عن الكميات المولدة انظر أعلاه).
    54. En ce qui concerne les textes sur les installations de broyage d'épaves de véhicules et les raffineries d'huiles usées, le Groupe d'experts s'est accordé à dire que, d'après les informations disponibles, ces sources seraient des agents de distribution plutôt que de production non intentionnelle de polluants organiques persistants. UN 53 - وفيما يتعلق بالنصوص المتعلقة بمعامل تقطيع المركبات الهالكة ومصافي نفايات الزيوت، اتفق فريق الخبراء على أن البيانات المتوافرة بشأن هذه المصادر توحي بأنها توزع كملوثات عضوية ثابتة منتجة دون تعمد بدلاً من تكوينها.
    Ils seront traités dans des directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués de polychlorodibenzodioxines (PCDD) et de polychlorodibenzofuranes (PCDF), ainsi que de PCB produits involontairement et d'hexachlorobenzène (HCB), en contenant ou contaminés par ces substances. UN وتعالج في المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات التي تتكون من أو تحتوي على أو الملوثة بثنائي بنزو باراديوكسين متعدد الكلور (PCDD) وثنائي بنزو فيوران متعدد الكلور PCDF، وكذلك مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور (PCBs) وسداسي كلور البنزين (HCB) المنتجة دون تعمد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus