"دون مساعدتك" - Traduction Arabe en Français

    • sans ton aide
        
    • sans toi
        
    • sans vous
        
    • sans votre aide
        
    Je n'y serais jamais arrivée sans ton aide. nous pourrons enfin nous marier et régner ensemble sur notre empire. Open Subtitles . احبكِ كوفيرا . لما استطعت القيام بهذا من دون مساعدتك بأمكاننا اخيرا ن نتزوج
    Parce que je ne peux pas trouver la personne qui a tué mon père sans ton aide. Open Subtitles . لأني لا أقدر على ايجاد الشخص الذي قام بقتل والدي , من دون مساعدتك
    Papa, on s'en serait jamais sortis sans ton aide cette année. Open Subtitles أبي، نحن لما كنا إستطعنا من إجتياز العام الماضي دون مساعدتك
    Je vais devoir le faire sans toi. Open Subtitles يبدو أن عليّ فعل هذا دون مساعدتك
    Si on trouve notre taupe sans vous, vous allez perdre cette monnaie d'échange. Open Subtitles اذا عثرنا على الجاسوس دون مساعدتك ستخسر ورقة المساومة تلك
    Professeur, je ne peux pas faire ça sans votre aide, et ce que je fais c'est sauver des vies. Open Subtitles أستاذ، لا أستطيع أن أفعل هذا من دون مساعدتك وما أقوم به هو لإنقاذ أرواح
    Je n'aurais pas pu faire tout ça sans ton aide. Open Subtitles أليك، ادركت لم أكن استطيع فعل أي شيء من هذا دون مساعدتك
    Je retrouverai pas ce type sans ton aide. Open Subtitles اريد أن أجد هذا الرجل و لا أستطيع ذلك دون مساعدتك
    Je n'ai rien accompli que j'aurais pu faire sans ton aide. Open Subtitles كنت أنت لم يكن هناك شيء قمت بإنجازه كان يمكن أن أقوم به دون مساعدتك
    Je m'emparerai du vaisseau sans ton aide. Open Subtitles إذًا سأستولي على السفينة من دون مساعدتك.
    Je m'en serais bien sortie sans ton aide. Open Subtitles لكانت أموري على مايرام دون مساعدتك
    Annie n'aurait pas pu garder ce secret sans ton aide. Open Subtitles (آني) لا يُمكنها إخفاء حقيقه مرضها دون مساعدتك
    Je n'y serais jamais arrivée sans ton aide. Open Subtitles لم لأستطع أن أقوم بهذا من دون مساعدتك
    Alors je le trouverai sans ton aide. Open Subtitles لا أستطيع إذن سأجده من دون مساعدتك
    Pas sans ton aide. Open Subtitles ليس من دون مساعدتك
    tu sais que je n'aurais pas pu réussir sans toi. Open Subtitles "ميل", أنت تعلم أننى لم أكن أفعل ذلك من دون مساعدتك.
    J'aurais pas eu mon diplôme sans toi. Open Subtitles لم أكن لأتخرج من الثانوية دون مساعدتك.
    On n'aurait pas pu le faire sans vous, M. Ready. Open Subtitles لم نكن سنفعل هذا دون مساعدتك سيد "ريدى"
    Bien, nous sauverons les animaux sans vous. Open Subtitles حسناً، سننقذ الحيوانات من دون مساعدتك.
    Mais c'est impossible sans votre aide. Open Subtitles ولكن لا يمكنني القيام بذلك. ليس من دون مساعدتك.
    J'en sors comme j'y suis entrée, sans votre aide. Open Subtitles لا تلمسني , سأخرج من السيارة كما دخلتها , من دون مساعدتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus