Aucun haricot ni vortex sous le tapis, si c'est ta question. | Open Subtitles | لا شتلة فاصولياء و لا دوّامة تحت البساط إنْ كان هذا قصدك |
Déposez vos mauvaises vibrations en dehors du salvateur vortex. | Open Subtitles | من فضلكم دعوا مشاعركم السيّئة خارج دوّامة الشّفاء. |
C'est un trou, qui pourrait potentiellement se transformer en vortex. | Open Subtitles | بل ثقب، ربّما يتحوّل إلى دوّامة |
Arrêtons ce tourbillon de plaisirs. La tête me tourne. | Open Subtitles | لنوقف دوّامة المرح المجنونة هذه فأنا مشوّش |
Oh, tourbillon, harmonie raciale et la traversée du couloir. | Open Subtitles | أوه، دوّامة. الإنسجام العرقي يَعْبرُ الممرَ. |
La Rapporteuse spéciale note toutefois que des lacunes persistent dans tous ces domaines et qu'il importe de poursuivre les efforts afin de briser le cercle vicieux de la traite. | UN | بيد أن المقررة الخاصة تلاحظ أن الضعف لا يزال يعتري هذه المجالات كافة وأنه يجب مواصلة الجهود الرامية إلى إحراز تقدم أكبر لإنهاء دوّامة الاتجار. |
L'appareil qui a causé ce qu'on voit à l'image, un vortex énergétique créé avant l'établissement d'un tunnel spatiotemporel stable, c'est une Porte des étoiles. | Open Subtitles | الجهاز الذي صنع ما تَرى في هذه الصورةِ خَلقتْ دوّامة طاقةِ لتأسيس * ثقب دودى مستقر ، يسمى * بوابه النجوم |
- Peut-être un vortex, comme dans l'Oregon. | Open Subtitles | - أنا لا أعرف. أي دوّامة مثل الواحد في أوريغون. |
Mais pas de vortex. | Open Subtitles | أجل، لكن بدون دوّامة. |
Comment réagir si un vortex s'ouvrait chez nous ? | Open Subtitles | كيف سنتصرف إن ظهرت دوّامة هنا |
En 1928 à Gizeh en Égypte, des archéologues ont déterré un dispositif d'accès à d'autres planètes à travers un vortex spatiotemporel. | Open Subtitles | في 1928 بـ(غزّة) في (مصر)، اكتشف علماء الآثار آلية تمكن من ولوج كواكب أخرى عبر دوّامة فضاء زمنية |
Acathla ouvre sa grande gueule, crée un vortex. | Open Subtitles | يفتح (أكاثلا) فمه الكبير ويخلق دوّامة |
vortex DE L'EAST RIVER 20e ANNIVERSAIRE | Open Subtitles | "دوّامة (أيست ريفر)، منذ 20 سنة" |
En un souffle, Acathla créera un vortex, une sorte de tourbillon qui aspirera toute chose sur terre dans sa dimension, où tout être non démoniaque subira des supplices atroces pour l'éternité. | Open Subtitles | بنفس واحد (أكاثلا) سيخلق دوّامة نوعاً ما... الدوّامة التي ستسحب كلّ شيئ على الأرض إلى ذلك البعد... حيث أي حياة غير شيطانية ستعاني بشدة... |
Un vortex... | Open Subtitles | دوّامة... |
Je l'espère. Ce n'est pas comme si elle était partie sur une licorne. Elle a été aspirée par un tourbillon du mal. | Open Subtitles | {\pos(190,200)}أرجو ذلك، كأنّها انطلقت على وحيد القرن وامتّصتها دوّامة مِن الشرّ |
Il y a des moyens magiques pour entrer à Oz... tornade, oeil d'un ouragan, tourbillon... mais cette clé transforme n'importe quelle porte en portail pour Oz. | Open Subtitles | (يوجد طرق سحرية لـ(أوز زوبعة أو إعصار أو دوّامة لكن هذا المفتاح سيحوّل أي (باب مغلق لبوّابة لـ(أوز |
"Un tourbillon mangue-kiwi." | Open Subtitles | دوّامة كيوي مانجة الإستوائية. |
La soudaineté de ce changement a pour effet d'accentuer la pauvreté en entraînant la population dans un cercle vicieux de déplacements, et conduit à une exploitation néfaste des forêts et des terres travaillées au moyen de la culture sur brûlis ainsi qu'à une dégradation de l'environnement. | UN | ويتسبّب هذا التغيير المفاجئ في تزايد الفقر ودخول دوّامة من التشرّد، كما يؤدّي إلى استخدام أراضي الزراعة المتنقلة وأراضي الغابات بصورة غير مستدامة، ممّا يتسبّب بدوره في تدهور البيئة. |