Dans le préambule de cette résolution, il est clairement indiqué que ces principes humanitaires fondamentaux doivent s'appliquer " dans tous les conflits armés " , donc aussi bien internationaux qu'internes. | UN | وتنص ديباجة هذا القرار بوضوح على تطبيق هذه المبادئ اﻹنسانية اﻷساسية " في جميع المنازعات المسلحة " ، وتعني بذلك المنازعات المسلحة الدولية والداخلية. |
Dans le préambule de cette résolution, il est fait spécifiquement état d'une résolution antérieure dans laquelle il est souligné que l'OMS < < se soucie tout particulièrement des conséquences possibles sur la santé publique d'un événement faisant intervenir des agents biologiques et chimiques et du matériel radionucléaire, présents naturellement ou disséminés accidentellement ou délibérément > > . | UN | وتورد ديباجة هذا القرار إشارة محددة إلى أن القرار السابق يصرح بأن منظمة الصحة العالمية " تركز على ما يمكن أن يسفر عنه حادث ينطوي على استخدام عوامل بيولوجية وكيميائية ومواد إشعاعية - نووية من نتائج على الصحة العامة وذلك بصرف النظر عما إذا تم وصفه بأنه حدث طبيعي أو إطلاق عرضي أو فعل متعمد " (). |
Dans le préambule de cette résolution, il est fait spécifiquement état d'une résolution antérieure dans laquelle il est souligné que l'OMS < < se soucie tout particulièrement des conséquences possibles sur la santé publique d'un événement faisant intervenir des agents biologiques et chimiques et du matériel radionucléaire, présents naturellement ou disséminés accidentellement ou délibérément > > . | UN | وتشير ديباجة هذا القرار إشارة محددة إلى القرار السابق الذي يدعو منظمة الصحة العالمية إلى أن " تركز على ما يمكن أن يسفر عنه حادث ينطوي على استخدام عوامل بيولوجية وكيميائية ومواد إشعاعية - نووية من نتائج على الصحة العامة، وذلك بصرف النظر عما إذا تم وصفه بأنه حدث طبيعي أو إطلاق عرضي أو فعل متعمد " . |