"دير فيسوكي" - Traduction Arabe en Français

    • monastère de Visoki
        
    • monastères de Visoki
        
    Cette année, le monastère de Visoki Dečani n'a reçu quasiment aucun visiteur lors du Noël orthodoxe. UN وفي عام 2011، كاد يكون عدد الزيارات إلى دير فيسوكي ديتشاني خلال عيد الميلاد الأرثوذكسي منعدما.
    De nombreux pèlerins se sont également rendus au monastère de Visoki Dečani sans escorte ou déploiement du Service de police du Kosovo. UN وزار العديد من الحجاج أيضاً دير فيسوكي ديتشاني دون حراسة أو نشر لأفراد مدرسة شرطة كوسوفو.
    Ces incidents ont consisté en des graffitis insultants peints sur un portail du monastère de Visoki Dečani dans la municipalité de Deçan/Dečani le 25 avril. UN وشملت الحوادث رسم أشكال مسيئة على أحد أبواب دير فيسوكي ديتشاني في بلدية ديتشان/ديدجان في 25 نيسان/أبريل.
    Le 12 octobre, l'évêque-abbé du monastère de Visoki Dečani a signalé à la KFOR et à la police du Kosovo que des graffitis insultants avaient été peints sur plusieurs bâtiments à proximité du monastère. UN ٣٧ - وفي 12 تشرين الأول/أكتوبر، أبلغ كبير أساقفة دير فيسوكي ديتشاني القوة الأمنية الدولية وشرطة كوسوفو بأن شعارات مسيئة قد رسمت على جدران عدة مبان بالقرب من الدير.
    Les travaux de reconstruction menés sur trois sites inscrits au patrimoine culturel de l'UNESCO, les monastères de Visoki Dečani, de Gračanica et du patriarcat de Peć, avec un apport de fonds de la Fédération de Russie, ont été également achevés. UN وكذلك أنجزت أعمال إعادة البناء الممولة من الاتحاد الروسي في ثلاثة من مواقع التراث الثقافي لليونسكو، وهي دير فيسوكي ديتشاني، ودير غراتشانيتسا وبطريركية بيتش.
    Le 17 avril, le Président serbe, M. Boris Tadić, s'est rendu au Kosovo, au monastère de Visoki Dečani, pour y assister aux célébrations du Vendredi saint orthodoxe. UN 5 - وفي 17 نيسان/أبريل، زار الرئيس الصربي بوريس تاديتش كوسوفو لحضور طقوس الجمعة العظيمة التي تقيمها الطوائف الأرثوذكسية في دير فيسوكي ديتشاني.
    Le 25 février, l'auteur présumé de l'attaque perpétrée en mars 2007 contre le monastère de Visoki Dečani, qui était en fuite, s'est rendu au SPK et a fait une déclaration volontaire devant les enquêteurs. UN وفي 25 شباط/فبراير، قام الهارب المشتبه به في الاعتداء على دير فيسوكي ديتشاني في آذار/مارس 2007، بتسليم نفسه لدائرة شرطة كوسوفو وأدلى بتصريح طوعي للمحققين.
    Le 24 novembre, plus de 700 Serbes du Kosovo et pèlerins serbes se sont rendus sans escorte au monastère de Visoki Dečani pour célébrer Sveti Stefan, le fondateur du monastère. UN وفي 24 تشرين الثاني/نوفمبر، زار ما يزيد على 700 من صرب كوسوفو والحجاج الصرب دير فيسوكي ديتشاني دون حراسة إحياء لذكرى سفاتي ستيفان مؤسس الدير.
    monastère de Visoki Dečani, Deçan/Dečani UN دير فيسوكي ديتشاني، ديتسان/ديتشاني()
    Le 24 novembre, 2 000 autres Serbes du Kosovo ont participé à la célébration de la Saint-Stéphane au monastère de Visoki Dečani. UN وفي 24 تشرين الثاني/نوفمبر، شارك عدد إضافي من صرب كوسوفو قوامه 000 2 شخص في احتفالات يوم القديس ستيفن، في دير فيسوكي ديتشاني.
    Ainsi, lors d'un rapprochement au caractère historique, le Président Sejdiu s'est rendu au monastère de Visoki Decani le 23 avril, à l'occasion des célébrations de la Pâque orthodoxe serbe. UN ومثال ذلك أن الرئيس سيديو زار، في لفتة تقارب تاريخية، دير فيسوكي ديكاني في الاحتفالات الأرثوذكسية الصربية بعيد الفصح في 23 نيسان/أبريل.
    D'autres manifestations ont eu lieu à Deçan/Dečani pour protester contre la décision rendue en décembre 2012 par laquelle la Chambre spéciale de la Cour suprême a rejeté la revendication foncière de deux anciennes entreprises en gestion collective à l'encontre du monastère de Visoki Dečani. UN واستمرت الاحتجاجات في ديتشان/ديتشاني ضد قرار الدائرة الخاصة للمحكمة العليا في كانون الأول/ديسمبر 2012 القاضي برفض ادعاء مؤسستين جماعيتين سابقتين ملكية أراض ضد دير فيسوكي ديتشاني.
    La KFOR a continué d'assurer la protection statique du monastère de Visoki Dečani et de transférer progressivement à la police kosovare les fonctions de sécurité au patriarcat de Peć. UN 43 - وواصلت قوة كوسوفو تقديم الحماية الثابتة في دير فيسوكي ديتشاني ونقل المسؤولية الأمنية تدريجيا في بطريركية بيتش إلى شرطة كوسوفو.
    Durant la période considérée, l'UNESCO a lancé des appels d'offres et sélectionné des partenaires chargés de la reconstruction, financée par la Fédération de Russie, de trois monuments qu'elle a classés Sites du patrimoine mondial : le monastère de Visoki Dečani, le monastère de Gračanica et le Patriarcat de Peć. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، استكملت اليونسكو تقديم العطاءات وانتقت الشركاء التنفيذيين لإعادة تشييد ثلاثة مواقع للتراث العالمي محددة من اليونسكو وممولة من الاتحاد الروسي، وهي: دير فيسوكي ديتشاني وونصب غازيميستان التذكاري وبطريركية بيتش.
    Dans la municipalité de Deçan/Dečani, seules les interventions de la communauté internationale et du Coordonnateur de l'Union européenne ont permis de convaincre le maire de suspendre des plans municipaux concernant des projets d'autoroute et de nouvelle route qui enfreignaient clairement la législation protégeant le monastère de Visoki Dečani. UN وتدخل المجتمع الدولي وميسر الاتحاد الأوروبي، في بلدية ديشان/ديشاني، هو وحده الذي ضمن رفض المحافظ لمشروعي الطريق السريع وشق طريق جديد اللذين شكلا انتهاكاً واضحاً للتشريع الذي يحمي دير فيسوكي ديتشاني.
    Le dernier contingent de la KFOR a quitté le site en mai, si bien que le monastère de Visoki Dečani et le patriarcat de Peć sont les deux seuls sites de l'Église orthodoxe serbe demeurant entièrement sous la protection de la KFOR. UN وقد غادرت آخر وحدة تابعة لقوة كوسوفو ذلك الموقع في شهر أيار/مايو، تاركة دير فيسوكي ديتشاني وبطريركية بيتش لأن هذين الموقعين التابعين للكنيسة الأرثوذكسية الصربية لا يزالان تحت الحماية الكاملة لقوة كوسوفو.
    Le 28 décembre, une formation collégiale de la Chambre, composée de juges locaux et internationaux et présidée par un juge d'EULEX, a débouté de leurs plaintes contre le monastère de Visoki Dečani deux entreprises collectives qui invoquaient des accords de donation conclus entre la République de Serbie et le monastère en 1997. UN وفي 28 كانون الأول/ديسمبر، قضت هيئة مختلطة في الدائرة الخاصة للمحكمة العليا برئاسة قاض من بعثة الاتحاد الأوروبي، بردّ مطالبتين قدمتهما مؤسستان جماعيتان ضد دير فيسوكي ديتشاني. وتتعلق القضيتان بعقود تبرّع أُبرمت بين صربيا ودير فيسوكي ديتشاني في عام 1997.
    Autre fait important pour l'Église orthodoxe serbe, mon Représentant spécial a signé le 25 avril une décision qui étend la zone classée de Decani, afin d'en encourager le développement par des activités n'altérant pas les caractéristiques culturelles et naturelles du canyon où est situé le monastère de Visoki Decani. UN وفي مجال آخر من المجالات ذات الأهمية للكنيسة، وقع ممثلي الخاص في 25 نيسان/أبريل قرارا تنفيذيا يُمدد فيه المنطقة المحددة الخاصة في النطاق الواقع في وادي ديكاني، وذلك بهدف تشجيع إنماء تلك المنطقة عن طريق الأنشطة الاقتصادية التي لا تضر بالخصائص الطبيعية والثقافية للوادي، بما في ذلك دير فيسوكي ديكاني.
    Les travaux de reconstruction, financés grâce à un don de la Fédération de Russie, ont également démarré sur trois sites inscrits au patrimoine culturel par l'UNESCO, à savoir les monastères de Visoki Dečani et de Gračanica, et le patriarcat de Peć. UN وبدأت أيضا أعمال إعادة البناء أيضا في ثلاثة مواقع للتراث العالمي لليونسكو بتمويل من الاتحاد الروسي، وهذه المواقع هي دير فيسوكي ديتشاني ودير غراتشانيتسا وبطريركية بيتش.
    Trois de ces sites, les monastères de Visoki Dečani et de Dević et le patriarcat de Peć, restent sous protection permanente de la KFOR. UN وتظل ثلاثة مواقع تابعة للكنيسة الأرثوذكسية الصربية، هي دير فيسوكي ديتشاني، ودير ديفتيش، وبطريركية بيتش، تحت الحماية الدائمة للقوة الأمنية الدولية في كوسوفو.
    Par ailleurs, les travaux de reconstruction, financés par un don de la Fédération de Russie, se sont poursuivis sur trois sites inscrits au patrimoine culturel par l'UNESCO : les monastères de Visoki Dečani, de Gračanica et du patriarcat de Peć. UN وبالإضافة إلى ذلك، تواصلت أعمال إعادة البناء، الممولة بتبرع قدمه الاتحاد الروسي، في ثلاثة مواقع للتراث الثقافي لليونسكو هي: دير فيسوكي ديتشاني، ودير غراتشانيتسا، وبطريركية بيتش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus