Elle présente ces observations à la demande expresse de Desmond Ashby, le père de Glenn Ashby, qui a prié le Comité d'examiner plus avant le cas de son fils. | UN | وهي تقدم هذه الملاحظات بناء على طلب صريح من ديسموند آشبي، والد غلين آشبي، بأن تواصل اللجنة نظرها في قضية ابنه. |
Ok écoutez. on a tous les deux vu Desmond se faire tuer | Open Subtitles | حسنا لقد شاهدنا نحن الاثنين ديسموند يقتل |
Le Président va remettre la Médaille de la Liberté à Desmond Mutumbo, l'archevêque d'Éthiopie. | Open Subtitles | الرئيس سَيُهدي وسام فيلاديلفيا للأخوة إلى سمو رئيس أساقفة إثيوبيا ديسموند موتومبو |
c) Pour le point 6: Mme C. Braslavsky, le cheikh S. Ben Sheikh, le père D. Peccoud, le sénateur A. Ridgeway, Mme N. Sadik et Mgr Desmond Tutu, participants au débat spécial sur la tolérance et le respect; | UN | بن شيخ، والأب د. بيكو، والسناتور أ. ردجوي، والسيدة ن. صديق، والأسقف ديسموند توتو، المشاركون في النقاش الخاص حول التسامح والاحترام؛ |
Ce débat était présidé par la Ministre des affaires étrangères du Chili qui a présenté la question, lu un message envoyé par l'archevêque sud-africain et lauréat du Prix Nobel de la paix, Desmond Tutu, et fait une déclaration au nom de la délégation chilienne. | UN | وترأست المناقشة وزيرة خارجية شيلي التي قدمت الموضوع وتلت رسالة واردة من رئيس الأساقفة الجنوب أفريقي ديسموند توتو المحرز على جائزة نوبل للسلام، وأدلت ببيان بالنيابة عن وفد شيلي. |
L'ancien président Jimmy Carter, l'archevêque Desmond Tutu et de nombreux rapports de l'ONU ont abordé ces questions et la délégation syrienne attend avec intérêt que la prochaine Conférence d'examen de Durban se penche à son tour sur elles. | UN | وأضافت أن الرئيس الأمريكي السابق جيمي كارتر والأسقف ديسموند توتو والعديد من تقارير الأمم المتحدة قد تناولوا هذه القضايا، ويتطلع وفدها إلى التصدي لها في مؤتمر ديربان الاستعراض القادم. |
193. À la même séance, Mme Christine Chinkin et l'archevêque Desmond Tutu ont fait des observations finales et répondu à des questions. | UN | 193- وفي الجلسة ذاتها، قدَّم كلّ من كريستين شنكين والأسقف ديسموند توتو ملاحظاتهما الختامية وأجابا عن الأسئلة. |
Duke Desmond, ne bouge pas. | Open Subtitles | دوك ديسموند لا تتحرك |
Nul ne peut prétendre que cette tâche sera facile, mais le peuple haïtien pourrait s'inspirer de ce passage d'un discours prononcé par l'archevêque Desmond Tutu lors de la célébration de la Journée de l'enfant africain, le 16 juin 1994. | UN | وما من أحد يمكن أن يدعي أن هذه المهمة ستكون سهلة، لكن الاقتباس التالي من الكلمة التي ألقى بها اﻷسقف ديسموند توتو في الاحتفال بيوم الطفل الافريقي في ١٦ حزيران/ يونيه ١٩٩٤، يمكن أن ينير الطريق للشعب الهايتي. |
1984 Desmond Mpilo Tutu | UN | ١٩٨٤ ديسموند مبيلو توتو |
Sir Desmond de Silva, conseil de la Reine (Président) | UN | مستشار الملكة صاحب المقام الرفيع السير ديسموند دي سيلفا (الرئيس) |
Protocole Desmond Parker | UN | دائرة المراسم ديسموند باركر |
Il a cité l'archevêque Desmond Tutu, lauréat du prix Nobel de la paix, et le Secrétaire général, qui avaient appelé à la dépénalisation de l'homosexualité, et a regretté que le Lesotho n'ait pas accepté les recommandations qui lui avaient été faites à ce sujet. | UN | وأشارت المنظمة إلى التصريحات الصادرة عن رئيس الأساقفة ديسموند توتو، الحائز على جائزة نوبل للسلام، وعن الأمين العام، اللذين ناديا بإنهاء القوانين الجنائية المناهضة للمثلية الجنسية، وأعربت عن خيبة أملها لأن ليسوتو لم تقبل هذه التوصيات. |
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Keith Desmond Knight, Ministre des affaires étrangères et du commerce extérieur de la Jamaïque. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للأونرابل كايت ديسموند نايت، وزير الخارجية والتجارة الخارجية في جامايكا. |
Lors de sa visite à Genève en avril dernier, l'archevêque Desmond Tutu nous a expliqué que cette notion était l'antithèse de l'égoïsme et de l'égocentrisme. | UN | وقد أوضح الأسقف ديسموند توتو، عندما جاء إلى جنيف في نيسان/أبريل الماضي، كيف يتعارض هذا المفهوم مع الأنانية والانغلاق على الذات. |
La période postélectorale a été marquée par des tensions sociales et des flambées de violence, le principal parti d'opposition, le Congrès national populaire/Réforme (PNC/R), dirigé par M. Desmond Hoyte, affirmant que la procédure électorale était inconstitutionnelle. | UN | وشابت الاضطرابات الاجتماعية والعنف العرضي حقبة ما بعد الانتخابات، كان يدعي فيها زعيم مؤتمر الشعب القومي/الإصلاح، السيد ديسموند هُويت، أن إجراءات الانتخاب قد أخلّت بالدستور. |
Il s'appelle Duke Desmond. | Open Subtitles | اسمه دوك ديسموند |
Desmond ! | Open Subtitles | بسرعه يا ديسموند |
Desmond - Et Desmond a disparu ? | Open Subtitles | ديسموند ديسموند الذي اختفى? |
Et a propos de Desmond ? | Open Subtitles | ماذا عن ديسموند? |