"ديشان" - Traduction Arabe en Français

    • Deschamps
        
    • Desean
        
    • Deçan
        
    • Deshaun
        
    • DESCHENES
        
    90. M. Deschamps (Canada) se dit favorable à la modification proposée. UN 90- السيد ديشان (كندا): أعرب عن تأييده للتعديل المقترح.
    M. Deschamps (Canada) donne lecture du texte révisé suivant émanant de la proposition de sa délégation pour la recommandation 248 : UN 1 - السيد ديشان (كندا): قرأ النص المنقح التالي الذي اقترحه وفده للتوصية 248:
    8. M. Deschamps (Canada) soutient les modifications proposées. UN 8- السيد ديشان (كندا): أعرب عن تأييده للتعديلات المقترحة.
    C'est ce qu'ils ont dit sur Wes Welker et Desean Jackson. Open Subtitles هذا ما قيل عن ويس يلكر و ديشان جاكسون
    Dans un avis de vacance publié en vue de pourvoir le poste de directeur de l'école de Dečani (Deçan), le Ministère de l'éducation, de la science et de la technologie a omis de préciser l'intitulé du poste. UN لم توضح وزارة التعليم والعلوم والتكنولوجيا اللقب الوظيفي في إعلانها عن وظيفة شاغرة لمدير مدرسة في ديتشاني/ديشان.
    12. M. Deschamps (Canada) soutient la proposition du représentant des États-Unis. UN 12- السيد ديشان (كندا): أعرب عن تأييده لاقتراح ممثل الولايات المتحدة.
    21. M. Deschamps (Canada) soutient cette proposition. UN 21- السيد ديشان (كندا): أعرب عن تأييده للاقتراح.
    28. M. Deschamps (Canada) soutient cette proposition. UN 28- السيد ديشان (كندا): أعرب عن تأييده للاقتراح.
    34. M. Deschamps (Canada) soutient cette proposition. UN 34- السيد ديشان (كندا) أعرب عن تأييده لهذا الاقتراح.
    64. M. Deschamps (Canada) dit que sa délégation est disposée à soutenir l'une ou l'autre modification. UN 64- السيد ديشان (كندا): قال إن وفد بلده مستعد لتأييد أي التعديلين.
    29. M. Deschamps (Canada) dit que sa délégation convient que le commentaire devrait être plus détaillé et développer les différentes options, en présentant la loi qui régit la créance comme une alternative à la lex situs. UN 29- السيد ديشان (كندا): قال إن وفد بلده موافق على أن يكون التعليق أكثر تفصيلا ويتوسع في البدائل المختلفة، مع عرض القانون الذي يحكم المستحق كبديل لقانون موقع الموجودات.
    41. M. Deschamps (Observateur du Canada) explique que l'exclusion des cessions de créances garanties par des hypothèques immobilières poserait des problèmes. UN 41- السيد ديشان (المراقب عن كندا): أوضح أن استبعاد إحالات المستحقات المضمونة برهون عقارية سيثير مشكلات.
    19. M. Deschamps (Canada) note que la recommandation 85 prévoit que l'acheteur d'un bien grevé d'une sûreté qui est opposable au moment du transfert acquiert son droit soumis à la sûreté, sous réserve des dispositions des recommandations 86 à 88. UN 19- السيد ديشان (كندا): لاحظ أن التوصية 85 تنص على أن مشتري موجود مرهون بحق ضماني نافذ تجاه أطراف ثالثة وقت الإحالة يأخذ حقوقه رهنا بالحق الضماني، باستثناء ما هو منصوص عليه في التوصيات من 86 إلى 88.
    M. Deschamps (Canada) déclare qu'étant donné le consensus actuel sur une règle unique, il pense qu'il n'est pas nécessaire donner des détails sur la < < accommodation rule > > . UN 15 - السيد ديشان (كندا): قال إنه يعتقد، نظرا لتوافق الآراء الذي تم التوصل إليه الآن حول قاعدة موحدة، أنه من غير الضروري التوسع في القاعدة التوفيقية.
    39. M. Deschamps (Observateur du Canada), abondant dans ce sens, dit que les conventions telles que les contrats d'opérations de change conclus entre les banques commerciales et les exportateurs contiennent des dispositions de compensation globale et entrent donc de la catégorie des conventions de compensation globale visée au point C) du sous-alinéa ii) de la proposition des ÉtatsUnis. UN 39- السيد ديشان (المراقب عن كندا): قال، متفقا مع ما ذُكر آنفا، إن الاتفاقات من قبيل عقود العملات الأجنبية بين البنوك التجارية والمصدرين تتضمن أحكاما للمعاوضة، وتندرج، من ثم، تحت تعريف اتفاق المعاوضة في الفقرة الفرعية `2` (ج) من اقتراح الولايات المتحدة الأمريكية.
    65. M. Deschamps (Observateur du Canada) approuve l'exclusion des droits mentionnés au point I), principalement du fait que la législation dans ce domaine est en constante évolution et que les systèmes législatifs nationaux sont en cours d'adaptation. UN 65- السيد ديشان (المراقب عن كندا): قال إنه يؤيد استبعاد الحقوق المنصوص عليها في الفقرة الفرعية (ط) وذلك أساسا لأن القانون في هذا المجال في حالة تغير مستمر وأنه يجري تعديل النظم التشريعية الوطنية لمواكبته.
    63. M. Deschamps (Canada) propose de supprimer l'expression " de bonne foi " puisque son sens recoupe celui des termes " sans savoir que le transfert est effectué en violation des droits du créancier " . UN 63- السيد ديشان (كندا): اقترح حذف العبارة " بحسن نية " لأن معناها يتداخل مع المعنى المقصود من العبارة " دون أن يعلم أن الإحالة تنتهك ما للدائن المضمون من حقوق " .
    39. M. Deschamps (Canada) note que le terme " priorité " est défini comme suit dans le projet de guide: " le droit d'une personne de jouir des effets économiques de sa sûreté réelle mobilière par préférence à un réclamant concurrent " . UN 39- السيد ديشان (كندا): لاحظ أن مشروع الدليل يعرف " الملكية " بأنها " حق الشخص في الحصول على الفائدة الاقتصادية لحقه الضماني في موجودات مرهونة تفضيلا لـه على مطالِب منافس " .
    Petit Charlie et Desean, c'est ça ? Open Subtitles تشارلي الصغير و ديشان أليس كذلك؟
    Dans la municipalité de Deçan/Dečani, seules les interventions de la communauté internationale et du Coordonnateur de l'Union européenne ont permis de convaincre le maire de suspendre des plans municipaux concernant des projets d'autoroute et de nouvelle route qui enfreignaient clairement la législation protégeant le monastère de Visoki Dečani. UN وتدخل المجتمع الدولي وميسر الاتحاد الأوروبي، في بلدية ديشان/ديشاني، هو وحده الذي ضمن رفض المحافظ لمشروعي الطريق السريع وشق طريق جديد اللذين شكلا انتهاكاً واضحاً للتشريع الذي يحمي دير فيسوكي ديتشاني.
    Peut-être une autre fois, Deshaun. Open Subtitles ربما بالمره القادمه يا "ديشان"
    M. Jules DESCHENES (Canada) 15 UN السيد جول ديشان )كندا(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus