"ديفوار والقوات" - Traduction Arabe en Français

    • 'Ivoire et des forces
        
    • 'Ivoire et les Forces
        
    • 'Ivoire comme les Forces
        
    Renouvellement du mandat de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire et des forces françaises qui la soutiennent UN تمديد ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها
    Dans la défense des valeurs qui nous sont chères, nous, soldats des forces de défense et de sécurité de Côte d'Ivoire et des forces armées des Forces nouvelles avons fait notre devoir. UN وفي معرض دفاعنا عن قيمنا الغالية أدينا، نحن جنود قوات الدفاع والأمن لكوت ديفوار والقوات المسلحة التابعة للقوى الجديدة، واجبنا.
    Il n'y a eu aucun progrès vers l'unification des Forces de défense et de sécurité de Côte d'Ivoire et des forces nouvelles après la création du centre de commandement intégré et des unités de police mixtes. UN بيد أنه لم يحرز أي تقدم في توحيد قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار والقوات الجديدة بخلاف إنشاء مركز القيادة المتكاملة ووحدات الشرطة المختلطة.
    En conséquence, les forces de défense et de sécurité de Côte d'Ivoire et les Forces armées des Forces nouvelles, UN وبالتالي، فإن قوات الدفاع والأمن لكوت ديفوار والقوات المسلحة التابعة للقوى الجديدة،
    Fortes de ce qui précède, les forces de défense et de sécurité de Côte d'Ivoire et les Forces armées des Forces nouvelles estiment que notre pays a suffisamment payé le prix du sang durant ces longs mois de guerre. UN واستنادا إلى ما تقدم، ترى قوات الدفاع والأمن لكوت ديفوار والقوات المسلحة التابعة للقوى الجديدة إن بلدنا قد دفع ثمنا كافيا بما سفك فيه من دماء خلال أشهر الحرب الطويلة هذه.
    Rappelant avec la plus grande fermeté l'obligation qu'ont toutes les parties ivoiriennes, le Gouvernement de la Côte d'Ivoire comme les Forces nouvelles, de s'abstenir de toute violence à l'égard de civils, y compris les citoyens étrangers, et de coopérer pleinement aux activités de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI), UN وإذ يذكّر بقوة بالتزام جميع الأطراف الإيفوارية، بما فيها حكومة كوت ديفوار والقوات الجديدة على حد سواء، بالامتناع عن القيام بأي أعمال عنف، وبخاصة ضد المدنيين، بمن فيهم المواطنون الأجانب، وبالتعاون تعاونا تاما مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في ما تضطلع به من أنشطة،
    ( < < Renouvellement du mandat de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire et des forces françaises qui le soutiennent > > ) UN ( " تمديد ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها " )
    ( < < Renouvellement du mandat de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire et des forces françaises qui le soutiennent > > ) UN ( " تمديد ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها " )
    c) Été responsables d'obstacles à la liberté de circulation de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire et des forces françaises qui la soutiennent ; UN (ج) عرقلة حرية حركة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها؛
    Il a également entendu successivement le Ministre de la défense, accompagné des chefs d'état-major des Forces de défense et de sécurité de Côte d'Ivoire et des forces armées des Forces nouvelles, le Coordonnateur du Programme national de désarmement, démobilisation et réinsertion, le Président de la Commission électorale indépendante et le Haut Représentant pour les élections. UN واستمع أيضا على التوالي إلى وزير الدفاع، الذي كان يرافقه رئيسا أركان قوات الدفاع والأمن لكوت ديفوار والقوات المسلحة للقوات الجديدة، وإلى المنسق العام للبرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ورئيس لجنة الانتخابات المستقلة، والممثل السامي للانتخابات.
    Le Conseil se félicite de l'ouverture des audiences foraines à travers toute la Côte d'Ivoire et de l'annonce par le Premier Ministre de l'achèvement du précantonnement des Forces de défense et de sécurité de Côte d'Ivoire et des forces armées des Forces nouvelles. UN " ويرحب مجلس الأمن ببدء عمل المحاكم المتنقلة في كافة أنحاء كوت ديفوار وبإعلان رئيس الوزراء الانتهاء من المرحلة التمهيدية لتجميع قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار والقوات المسلحة للقوى الجديدة.
    c) Sont responsables d'obstacles mis à la libre circulation de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire et des forces françaises qui la soutiennent ; UN (ج) عرقلة حرية حركة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها؛
    a) Aux fournitures destinées exclusivement à l'appui de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire et des forces françaises qui la soutiennent, ou à l'utilisation par celleci ; UN (أ) الإمدادات المقصود بها حصرا دعم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها أو المخصصة لاستخداماتهما؛
    a) Aux fournitures destinées exclusivement à l'appui de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire et des forces françaises qui la soutiennent, ou à l'utilisation par cellesci ; UN (أ) الإمدادات المقصود بها حصرا دعم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها أو المخصصة لاستخداماتهما؛
    À cet égard, les états-majors des Forces de défense et de sécurité de Côte d'Ivoire et des forces armées des Forces nouvelles doivent concrétiser sans délai leur engagement renouvelé à mettre effectivement en œuvre le chronogramme de désarmement, démobilisation et réinsertion signé le 9 juillet 2005, en fixant de nouvelles dates. UN 6 - وفي هذا الصدد، يتعين على رئيسي أركان قوات الدفاع والأمن لكوت ديفوار والقوات المسلحة للقوات الجديدة الوفاء دون إبطاء بالتزامهما المتجدد بالتنفيذ الفعلي للجدول الزمني الخاص بعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، الذي وُقع في 9 تموز/يوليه 2005، وذلك بتحديد مواعيد جديدة للعملية.
    Le 18 avril, au cours de la réunion régulière entre les chefs d'état-major des Forces de défense et de sécurité de la Côte d'Ivoire et des forces nouvelles et les commandants des forces de l'ONUCI et de l'opération Licorne, le commandant des Forces nouvelles a présenté le plan de cantonnement du groupe. UN 17 - في 18 نيسان/أبريل، وخلال الاجتماع الدوري لرؤساء أركان قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار والقوات الجديدة مع قادة قوة عملية الأمم المتحدة وقوة ليكورن، قدم قائد القوات الجديدة خطة التجميع الموضوعة لجماعته.
    Les organismes du système des Nations Unies présents en Côte d'Ivoire et les Forces impartiales de l'ONUCI seront associés à ce programme. UN وسيشارك في هذا البرنامج وكالات منظومة الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات المحايدة التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Toutefois, l'opération a achoppé sur le fait que les Forces de défense et de sécurité de Côte d'Ivoire et les Forces nouvelles n'ont toujours pas convenu du grade à attribuer au personnel des Forces nouvelles et de leurs effectifs dans la nouvelle armée. UN ولكن العملية توقفت ريثما تتفق قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار والقوات الجديدة بشأن المسائل المتعلقة بالرتب العسكرية والحصص التي ستخصص للقوات الجديدة في الجيش الجديد.
    Le risque que les hostilités reprennent entre les forces de défense et de sécurité de Côte d'Ivoire et les Forces nouvelles est donc jugé faible. UN وعليه، يشير تقييم مستوى الخطر الإجمالي لاستئناف أعمال القتال بين قوات الدفاع والأمن لكوت ديفوار والقوات الجديدة إلى تدنّي منسوب الخطر.
    3. Engage vivement les Forces de défense et de sécurité de Côte d'Ivoire et les Forces nouvelles à élaborer conjointement un plan global pour la sécurité des élections, en coordination étroite avec le Facilitateur, avec l'appui technique et logistique de l'ONUCI qui est soutenue par les forces françaises; UN 3 - يشجع بشدة قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار والقوات الجديدة على أن تتشارك في وضع خطة شاملة تستهدف توفير الأمن للانتخابات، وذلك بالتنسيق الوثيق مع الميسِّر، بالحصول على الدعم التقني واللوجستي من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار التي تدعمها القوات الفرنسية؛
    Rappelant avec la plus grande fermeté l'obligation qu'ont toutes les parties ivoiriennes, le Gouvernement de la Côte d'Ivoire comme les Forces nouvelles, de s'abstenir de toute violence à l'égard de civils, y compris les citoyens étrangers, et de coopérer pleinement aux activités de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI), UN وإذ يذكّر بقوة بالتزام جميع الأطراف الإيفوارية، بما فيها حكومة كوت ديفوار والقوات الجديدة على حد سواء، بالامتناع عن القيام بأي أعمال عنف، وبخاصة ضد المدنيين، بمن فيهم المواطنون الأجانب، وبالتعاون تعاونا تاما مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في ما تضطلع به من أنشطة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus