"ديفوار وسيراليون" - Traduction Arabe en Français

    • d'Ivoire et en Sierra Leone
        
    • d'Ivoire et la Sierra Leone
        
    • 'Ivoire et de la Sierra Leone
        
    Uni, il pouvait accomplir de grandes réalisations, comme cela avait été le cas au Libéria, en Côte d'Ivoire et en Sierra Leone. UN فقد تمكن المجلس، وقت أن كان متحدا، من أن يحقق الكثير، مثلما كان عليه الأمر بالنسبة لليبريا وكوت ديفوار وسيراليون.
    Les deux missions apportent au Groupe d'experts un appui administratif et logistique dans le cadre de ses enquêtes sur le terrain en Côte d'Ivoire et en Sierra Leone. UN وتقدم كلتا البعثتين للفريق دعما إداريا ولوجستيا فيما يتعلق بتحقيقاته الميدانية في كوت ديفوار وسيراليون.
    Des dispositions ont également été prises au niveau régional pour aider les quelque 750 000 Libériens (selon les estimations) qui avaient fui dans les pays voisins, principalement en Guinée, en Côte d'Ivoire et en Sierra Leone. UN واتخذت أيضا ترتيبات إقليمية للاستجابة لمشاكل ما يقدر بنحو ٠٠٠ ٧٥٠ ليبري فروا إلى البلدان المجاورة، وبخاصة غينيا وكوت ديفوار وسيراليون.
    Plus de 70 000 Libériens ont fui vers la Guinée, la Côte d'Ivoire et la Sierra Leone depuis le début de l'année, s'ajoutant ainsi au nombre impressionnant de Libériens déjà déplacés. UN فقد فر أكثر من 000 70 ليبيري إلى غينيا وكوت ديفوار وسيراليون منذ بدابة العام وتضاعف بذلك العدد الهائل من الليبيريين الذين شردوا بالفعل.
    Plus de 70 000 Libériens ont fui vers la Guinée, la Côte d'Ivoire et la Sierra Leone depuis le début de l'année, s'ajoutant ainsi au nombre impressionnant de Libériens déjà déplacés. UN فقد فر أكثر من 000 70 ليبيري إلى غينيا وكوت ديفوار وسيراليون منذ بدابة العام وتضاعف بذلك العدد الهائل من الليبيريين الذين شردوا بالفعل.
    Les Gouvernements de la Côte d'Ivoire et de la Sierra Leone m'ont demandé par écrit si la communauté internationale pouvait leur fournir une aide, sous forme, par exemple, de véhicules et de matériel de transmission, pour leur permettre de créer des zones tampons le long de leurs frontières avec le Libéria. UN وقد وجهت إليﱠ حكومتا كوت ديفوار وسيراليون خطابا تطلبان فيه مساعدة المجتمع الدولي في توفير موارد من قبيل المركبات ومعدات الاتصال لتمكينهما من إقامة مناطق عازلة داخل حدودهما مع ليبريا.
    Le présent rapport de la mission du Conseil de sécurité effectuée en Afrique de l'Ouest du 18 au 24 mai 2012 comprend trois sections, qui couvrent la visite du Conseil au Libéria, en Côte d'Ivoire et en Sierra Leone. UN 2 - ويتضمن هذا التقرير الذي أعدته بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا في الفترة من 18 إلى 24 أيار/مايو 2012 ثلاثة فروع تغطي زيارة المجلس إلى كل من ليبريا وكوت ديفوار وسيراليون.
    Nous notons avec satisfaction l'assistance et la coopération existant entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), notamment dans les domaines du maintien et de la consolidation de la paix au Libéria, en Côte d'Ivoire et en Sierra Leone. UN ونلاحظ مع الارتياح المساعدة والتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وخاصة في مجالات حفظ السلام وبناء السلام في ليبريا وكوت ديفوار وسيراليون.
    L'interaction entre le conflit au Libéria et l'évolution de la situation en Côte d'Ivoire et en Sierra Leone notamment exige de prendre d'urgence des mesures pour régler le conflit libérien qui devient une source d'instabilité croissante dans la région. UN وبوجه خاص، فإن التفاعل بين الصراع في ليبريا والتطورات في كوت ديفوار وسيراليون تتطلب اتخاذ خطوات عاجلة لحل الصراع في ليبريا، الذي يصبح بصورة متزايدة مصدرا لعدم الاستقرار في المنطقة الأوسع.
    Le 17 mai, le Conseil a tenu des consultations privées sur la mission du Conseil au Libéria, en Côte d'Ivoire et en Sierra Leone, qui devait avoir lieu peu après. UN وفي 17 أيار/مايو، عقد المجلس مشاورات مغلقة بشأن البعثة المزمع إرسالها إلى ليبريا وكوت ديفوار وسيراليون.
    21. Le Nigéria apprécie hautement l'entraide et la coopération entre l'ONU et la CEDEAO concernant le maintien et la consolidation de la paix au Libéria, en Côte d'Ivoire et en Sierra Leone. UN 21 - وأكد أن نيجيريا تثني على المساعدة والتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيافي حفظ السلام وبناء السلام في ليبيريا وكوت ديفوار وسيراليون.
    Celui-ci a également reçu un solide appui de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) et du Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Sierra Leone, qui lui ont notamment offert un soutien administratif et logistique pour les enquêtes sur le terrain qu'il a menées en mars et avril 2013 en Côte d'Ivoire et en Sierra Leone. UN واستفاد الفريق أيضا من الدعم القوي المقدم من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون. فقد قدمت كلتا البعثتين للفريق دعما إداريا ولوجستيا فيما يتعلق بتحقيقاته الميدانية في كوت ديفوار وسيراليون في آذار/مارس - نيسان/أبريل 2013.
    :: Examiner les liens existant entre les conflits au Libéria, en Côte d'Ivoire et en Sierra Leone ainsi que l'incidence de ces conflits sur les pays voisins (notamment présence de mercenaires, trafic d'armes et question des réfugiés) UN :: دراسة الصلة بين الصراعات القائمة في ليبريا وكوت ديفوار وسيراليون وأثرها على البلدان المجاورة (ويشمل ذلك المرتزقة، والاتجار بالأسلحة، واللاجئين)
    :: Analyser les liens entre les conflits qui se déroulent au Libéria, en Côte d'Ivoire et en Sierra Leone et leurs répercussions sur les pays voisins (notamment en ce qui concerne les mercenaires, le trafic d'armes et les réfugiés) UN :: دراسة الصلة بين الصراعات القائمة في ليبريا وكوت ديفوار وسيراليون وأثرها على البلدان المجاورة (ويشمل ذلك المرتزقة، والاتجار بالأسلحة، واللاجئين)
    Comme il lui était impossible de se rendre au Libéria, le Groupe a interrogé plusieurs ouvriers libériens qui avaient travaillé dans des entreprises forestières et qui étaient arrivés dans des camps de réfugiés en Côte d'Ivoire et en Sierra Leone en avril et mai 2003 pour obtenir des informations de première main sur l'application des sanctions sur le bois d'oeuvre. UN 21 - من أجل الحصول على تقارير مباشرة عن جزاءات الأخشاب رغم استحالة الدخول إلى ليبريا، أجرى الفريق مقابلات مع عدد من العاملين الليبريين السابقين في مجال قطع الأخشاب الذين وصلوا إلى مخيمات اللاجئين في كوت ديفوار وسيراليون في موعد أقربه نيسان/أبريل وأيار/مايو 2003.
    Nous nous félicitons de l'aide et de la coopération entre l'ONU et la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), en particulier dans le domaine du maintien de la paix et de la consolidation de la paix au Libéria, en Côte d'Ivoire et en Sierra Leone. UN ونرحب كذلك بالمساعدة والتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا (ايكواس) خصوصا في مجال حفظ السلام وبناء السلام في ليبريا وكوت ديفوار وسيراليون.
    L'offensive lancée récemment par les rebelles a coïncidé avec une évolution inquiétante de la situation aux frontières du Libéria avec la Côte d'Ivoire et la Sierra Leone. UN 3 - وتزامن الهجوم الأخير للمتمردين مع حصول تطورات تدعو إلى القلق على حدود ليبريا مع كوت ديفوار وسيراليون.
    Un accord de coopération multilatérale pour lutter contre la traite des personnes a été signé en 2005 entre le Nigéria, le Niger, le Bénin, le Togo, le Burkina Faso, la Côte d'Ivoire et la Sierra Leone. UN :: وجرى التوقيع على اتفاق تعاون متعدد الأطراف لمكافحة الاتجار بالأشخاص في سنة 2005 بين نيجيريا والنيجر وبنن وتوغو وبوركينا فاسو وكوت ديفوار وسيراليون.
    La consolidation à long terme de la paix en Sierra Leone est étroitement liée aux événements dans la sous-région, en particulier dans le bassin du fleuve Mano qui comprend la Guinée, le Liberia, la Côte d'Ivoire et la Sierra Leone. UN 24 - يرتبط دعم السلام على المدى الطويل في سيراليون بشكل وثيق بالتطورات في المنطقة دون الإقليمية على نطاق أوسع، ولا سيما حوض نهر مانو الذي يضم غينيا وليبريا وكوت ديفوار وسيراليون.
    Le 3 décembre, la MINUL a accueilli la troisième réunion des chefs des missions de maintien de la paix et des missions politiques des Nations Unies en Afrique de l'Ouest qui était présidée par mon Représentant spécial pour l'Afrique de l'Ouest, M. Ahmedou Ould-Abdallah. Ont également assisté à la réunion mes Représentants spéciaux pour le Libéria, la Côte d'Ivoire et la Sierra Leone, ainsi que mon Représentant pour la Guinée-Bissau. UN 62 - وفي 3 كانون الأول/ديسمبر، استضافت البعثة الاجتماع الثالث لرؤساء بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية في غرب أفريقيا، ورأس الاجتماع ممثلي الخاص لغرب أفريقيا، السيد أحمدو ولد عبدالله، وحضره الممثلون الخاصون لليبريا وكوت ديفوار وسيراليون وكذلك ممثلي لغينيا - بيساو.
    Du fait de l'aggravation du conflit en avril 2001, plus de 4 000 réfugiés ont fui en direction de la Côte d'Ivoire et de la Sierra Leone en mai et en juin. UN ومع اتساع نطاق الصراع في نيسان/أبريل 2001، فر أكثر من 000 4 لاجئ إلى كوت ديفوار وسيراليون في أيار/مايو وحزيران/ يونيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus