L'objectif de Dimitra est de sensibiliser davantage les acteurs du développement aux sexospécificités et de promouvoir l'échange et la diffusion des informations. | UN | ويسعى مشروع ديميترا إلى زيادة التوعية الجنسانية بين الأطراف الفاعلة في التنمية وإلى تعزيز تبادل المعلومات ونشرها. |
L'objectif de Dimitra est de sensibiliser davantage les acteurs du développement aux sexospécificités et de promouvoir l'échange et la diffusion des informations. | UN | ويسعى مشروع ديميترا إلى زيادة التوعية الجنسانية بين الأطراف الفاعلة في التنمية وإلى تشجيع تبادل المعلومات ونشرها. |
Le projet Dimitra cherche à appeler l'attention des agents du développement sur les problèmes liés à la condition de la femme et à promouvoir l'échange et la diffusion d'informations. | UN | ويسعى مشروع ديميترا إلى زيادة الوعي بالشؤون الجنسانية لدى الجهات الإنمائية الفاعلة، وتعزيز تبادل المعلومات ونشرها. |
Le BIT utilise à cet effet le logiciel Demetra 2.2, et le passage à Demetra+ est en cours. | UN | وتستخدم المنظمة برمجيات ديميترا 2-2 (DEMETRA 2-2). ويجري حاليا تنفيذ الانتقال إلى ديميترا+ (+(DEMETRA. |
Le projet s'efforce par ailleurs de sensibiliser davantage les acteurs du développement à l'égalité des sexes et à promouvoir l'échange et la diffusion d'informations. | UN | ويرمي مشروع ديميترا إلى زيادة وعي الجهات الفاعلة في مجال التنمية بقضية الفوارق بين الجنسين، وتعزيز تبادل المعلومات ونشرها. |
Dimitra est un projet d'information et de communication mis en oeuvre par la FAO en 1998, dans le cadre duquel sont collectées des informations sur les projets intéressant les femmes rurales, la sécurité alimentaire et le développement durable. | UN | ديميترا: هو مشروع للمعلومات والاتصالات تعمل الفاو على تنفيذه منذ عام 1998. ويقوم بجمع المعلومات عن المشاريع المتعلقة بالريفيات والأمن الغذائي والتنمية المستدامة. |
Projet Dimitra : femmes rurales et développement | UN | مشروع ديميترا: المرأة الريفية والتنمية |
Projet Dimitra : participation des femmes rurales au développement | UN | مشروع ديميترا: المرأة الريفية والتنمية |
Le Forest Action Network (FAN), basé au Kenya, est le centre de coordination de Dimitra pour l'Éthiopie, le Kenya, le Malawi, le Mozambique, l'Ouganda et la République-Unie de Tanzanie. | UN | وتعد شبكة العمل من أجل الغابات، التي يقع مقرها في كينيا، مركز التنسيق في مشروع ديميترا بالنسبة لإثيوبيا، وأوغندا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وكينيا، وملاوي وموزامبيق. |
La base de données Dimitra contient des informations sur 20 organisations établies en Mauritanie, qui ont lancé 42 projets en faveur des femmes rurales. | UN | وتضمّ قاعدة بيانات " ديميترا " 20 منظمة في موريتانيا تعمل في 42 مشروعاً تفيد المرأة الريفية. |
Grâce au projet Dimitra, la FAO collecte des informations détaillées sur les organismes et les projets axés sur les femmes rurales, la sécurité alimentaire et le développement durable, principalement en Afrique et au Proche-Orient. | UN | وتقوم منظمة الأغذية والزراعة من خلال مشروع ديميترا بجمع معلومات تفصيلية عن المنظمات والمشاريع المتعلقة بالمرأة الريفية والأمن الغذائي والتنمية المستدامة، أساسا في أفريقيا والشرق الأدنى. |
Dimitra vise à rendre plus visible la contribution des femmes rurales au développement en diffusant ces informations par les moyens de communication traditionnels et à l'aide des nouvelles technologies de l'information. | UN | وبإتاحة هذه المعلومات، يهدف مشروع ديميترا إلى تسليط مزيد من الضوء على مساهمة المرأة الريفية في التنمية باستخدام الوسائل التقليدية للاتصال وتكنولوجيات المعلومات الجديدة. |
Grâce au projet Dimitra, la FAO collecte des informations détaillées sur les organismes et les projets axés sur les femmes rurales, la sécurité alimentaire et le développement durable, principalement en Afrique et au Proche-Orient. | UN | وتقوم منظمة الأغذية والزراعة من خلال مشروع ديميترا بجمع معلومات تفصيلية عن المنظمات والمشاريع المتعلقة بالمرأة الريفية والأمن الغذائي والتنمية المستدامة، أساسا في أفريقيا والشرق الأدنى. |
Dimitra vise à rendre plus visible la contribution des femmes rurales au développement en diffusant ces informations par les moyens de communication traditionnels et à l'aide des nouvelles technologies de l'information. | UN | وبإتاحة هذه المعلومات، يهدف مشروع ديميترا إلى تسليط مزيد من الضوء على مساهمة المرأة الريفية في التنمية وذلك باستخدام الوسائل التقليدية للاتصال وتكنولوجيات المعلومات الجديدة. |
Grâce au projet Dimitra, la FAO collecte des informations détaillées sur les organismes et les projets intéressant les femmes rurales, la sécurité alimentaire et le développement durable, principalement en Afrique et au Proche-Orient. | UN | وتقوم المنظمة من خلال مشروع " ديميترا " بجمع معلومات تفصيلية عن المنظمات والمشاريع المتعلقة بالمرأة الريفية والأمن الغذائي والتنمية المستدامة، وذلك أساسا في أفريقيا والشرق الأدنى. |
Je prends une pause, Dimitra. | Open Subtitles | سآخذ استراحة يا ديميترا |
Voulant toucher un plus grand nombre de groupes de femmes à travers le monde, la FAO appuie le projet Dimitra. | UN | ولزيادة التغطية اﻹعلامية والوصول إلى المجموعات النسائية على نطاق العالم تقوم الفاو بدعم مشروع " ديميترا " . |
Trois autres projets s'adressant aux femmes rurales sont répertoriés dans la base de données Dimitra : soins de santé publique, programme de soins de santé primaires et réhabilitation et développement. | UN | وقد أُدرجت في قاعدة بيانات ديميترا ثلاثة مشاريع أخرى هدفها المرأة الريفية - الرعاية الصحية للجمهور، والرعاية الصحية الأولية، وإعادة التأهيل والتنمية. |
Salut. Je m'appelle Demetra. | Open Subtitles | مرحبا انا ديميترا |
Demetra ! Pourquoi ? | Open Subtitles | ديميترا ماذا تفعلين |
Le projet s'efforce par ailleurs de sensibiliser les acteurs du développement à l'égalité des sexes et de promouvoir l'échange et la diffusion d'informations. | UN | ويسعى مشروع ديميترا إلى زيادة التوعية بالفوارق بين الجنسين في أوساط الجهات الفاعلة في مجال التنمية وتشجيع تبادل المعلومات ونشرها. |