"دي ألبوكيرك" - Traduction Arabe en Français

    • de Albuquerque
        
    Mme Gabriela Carina Silva Knaul de Albuquerque e Silva, Rapporteuse spéciale sur l'indépendance des juges et des avocats UN السيدة غابرييلا كارينا سيلفا كناول دي ألبوكيرك إي سيلفا، المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين
    Rapport de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'eau potable et à l'assainissement, Catarina de Albuquerque UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، كاتارينا دي ألبوكيرك
    M. Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque a été élu par acclamation Président de la Commission. Lawrence Folajimi Awosika, Harald Brekke, Yuri Borisovitch Kazmin et Yong-ahn Park ont été élus par acclamation aux postes de vice-président. UN وانتخبت اللجنة بالتزكية الكسندر طاغور مديروس دي ألبوكيرك رئيسا.وانتخب بالتزكية نوابا للرئيس كل من لورانس فولاجيمي أووسيكا ، وهارالد بريكي، ويوري بوريسوفيتش كازمين، ويونغ - اهن بارك.
    Mme de Albuquerque : Je voudrais tout d'abord, Monsieur le Président, vous remercier de m'avoir invitée à participer à cette importante séance. UN السيدة دي ألبوكيرك (تكلمت بالفرنسية): بادئ ذي بدء، أشكركم، سيدي، على دعوتي إلى المشاركة في هذه الجلسة الهامة.
    La Rapporteuse spéciale sur le droit de l'homme à l'eau potable et à l'assainissement, Catarina de Albuquerque, soumet le présent rapport à l'Assemblée générale conformément à la résolution 16/2 du Conseil des droits de l'homme. UN تتقدَّم المقرِّرة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، كاتارينا دي ألبوكيرك بهذا التقرير إلى الجمعية العامة طبقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 16/2.
    La Légion, en sa qualité de Coprésident du Sous-Comité de la Conférence des organisations non gouvernementales (CONGO) sur les dimensions spirituelles de la science et de la conscience, a œuvré à l'organisation de ce séminaire et il y était représenté par Maria de Albuquerque, qui a fait une communication orale; UN شجع فيلق الخير على هذا البرنامج بصفته مشاركا في رئاسة اللجنة الفرعية التابعة لمؤتمر المنظمات غير الحكومية المعنية بالقيم الروحية في مجال العلم والمعرفة. وألقت ممثلة الفيلق ماريا دي ألبوكيرك عرضا شفويا.
    Catarina de Albuquerque (Portugal)* UN كاتارينا دي ألبوكيرك (البرتغال)*
    Le Rapporteur spécial tient à saisir cette occasion pour saluer l'élection en juin 2009 de Mme Gabriela Carina Knaul de Albuquerque e Silva (Brésil), qui lui succédera, et lui souhaiter plein succès dans ses travaux. UN ويود المقرِّر الخاص أن يغتنم هذه الفرصة كي يرحب بانتخاب السيدة غبرييلا كارينا كنول دي ألبوكيرك إي سيلفا وهي قاضية من البرازيل، في شهر حزيران/يوليه 2009، خلفا له، ويتمنى لها أن تتكلل مساعيها بكل نجاح ممكن.
    Catarina de Albuquerque (Portugal) UN كاتارينا دي ألبوكيرك (البرتغال)
    Le présent rapport est soumis à l'Assemblée générale par la Rapporteuse spéciale sur le droit de l'homme à l'eau potable et à l'assainissement, Catarina de Albuquerque, conformément à la résolution 16/2 du Conseil des droits de l'homme, par laquelle celui-ci l'a priée de rendre compte de ses travaux tous les ans à l'Assemblée générale. UN أولا - مقدمة 1 - هذا التقرير مقدَّم إلى الجمعية العامة بواسطة المقرِّرة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، كاتارينا دي ألبوكيرك طبقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 16/2 الذي يشجعها على أن تقدِّم تقريراً سنوياً إلى الجمعية العامة.
    Mme de Albuquerque (Rapporteuse spéciale sur le droit de l'homme à l'eau potable et à l'assainissement) dit que contrairement aux objectifs du Millénaire pour le développement, les objectifs proposés au titre du développement durable fournissent une base solide à la lutte contre les inégalités. UN 54 - السيدة دي ألبوكيرك (المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي): قالت إنه على خلاف الأهداف الإنمائية للألفية فإن الأهداف الإنمائية المستدامة المقترحة تشكّل أساساً وطيداً للتصدّي لحالات اللامساواة.
    Mme de Albuquerque (experte indépendante chargée d'examiner la question des obligations en rapport avec les droits de l'homme qui concernent l'accès à l'eau potable et à l'assainissement), présentant son premier rapport annuel (A/65/254), se félicite que le droit à l'eau et à l'assainissement ait été reconnu par l'Assemblée générale et le Conseil des droits de l'homme comme un droit de l'homme. UN 24 - السيدة دي ألبوكيرك (الخبيرة المستقلة بشأن مسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية): قدمت تقريرها السنوي الأول (A/65/254) وأبدت ارتياحها لاعتراف الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان بالحق في الماء والمرافق الصحية باعتباره من حقوق الإنسان.
    Mme de Albuquerque (Experte indépendante chargée d'examiner la question des obligations en rapport avec les droits de l'homme qui concernent l'accès à l'eau potable et l'assainissement ), répondant à la question de la Bolivie, souligne que la réalisation de l'accès à l'eau potable et à l'assainissement appelle une volonté politique et des plans d'action nationaux témoignant de cette volonté. UN 39 - السيدة دي ألبوكيرك (الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية): قالت، رداً على سؤال بوليفيا، إن تحقيق الحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية هو هدف جذاب من الناحية السياسية، وتشهد خطط العمل الوطنية على هذه الرغبة.
    Mme de Albuquerque (Experte indépendante chargée d'examiner la question des obligations en rapport avec les droits de l'homme qui concernent l'accès à l'eau potable et l'assainissement) explique que ses visites, qu'elle planifie dans un souci d'équilibre géographique, sont déjà prévues pour 2010 et 2011, mais qu'elle accepte l'invitation algérienne pour 2012. UN 41 - السيدة دي ألبوكيرك (الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية): قالت إن زياراتها تخطط على أساسٍ جغرافيٍ متوازن، وأنها أُعِدت لعامي 2010 و2011، ولكنها تقبل دعوة الجزائر لعام 2012.
    Mme de Albuquerque (Rapporteuse spéciale sur le droit de l'homme à l'eau potable et à l'assainissement) dit que pour promouvoir la participation des groupes marginalisés, il est important de créer des espaces sûrs dans lesquels ils pourront faire entendre leur voix, tout comme le Gouvernement brésilien l'a fait en élaborant son plan national pour l'eau et l'assainissement. UN 67 - السيدة دي ألبوكيرك (المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي): قالت إنه من أجل تعزيز مشاركة الفئات المهمّشة، فمن المهم إيجاد المجالات الآمنة التي يمكن على صعيدها سماع أصواتهم على نحو ما فعلته حكومة البرازيل لدى وضع خطتها الوطنية من أجل المياه وخدمات الصرف الصحي.
    44. Les 21 membres ci-après de la Commission ont été élus le 13 mars 1997 : M. Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque (Brésil), M. Osvaldo Pedro Astiz (Argentine), M. Lawrence F. Awosika (Nigéria), M. Aly Ibrahim Beltagy (Égypte), M. Samuel Sona Betah (Cameroun), M. Harald Brekke (Norvège), M. Galo Carrera Hurtado (Mexique), M. André C. W. Chan Chim Yuk (Maurice), M. Peter F. Croker (Irlande), M. Noël Newton St. UN ٤٤ - وفي ١٣ آذار/مارس ١٩٩٧، تم انتخاب أعضاء اللجنة اﻟ ٢١ التالية أسماؤهم: السيد ألكسندر تاغور ميديريوس دي ألبوكيرك )البرازيل(، والسيد أوسفالدو بدرو أستيز )اﻷرجنتين(، والسيد لورانس ف. أوسيكا )نيجيريا(، والسيد علي إبراهيم بلتاجي )مصر(، والسيد صمويل سونا بيتاح )الكاميرن(، والسيد هارالد بريك )النرويج(، والسيد غالو كاريرا هورتادو )المكسيك(، والسيد أندريه شان شيم يوك )موريشيوس(، والسيد بيتر ف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus