Note : Company of the Daughters of Charity of St. Vincent De Paul, organisation dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, souscrit à la présente déclaration. | UN | ملاحظة: أيدت هذا البيان ودعمته جمعية سانت فنسنت دي بول لبنات المحبة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس. |
L'État possède le théâtre Manoel, le Centre méditerranéen de conférence et le théâtre situé au foyer pour personnes âgées Saint-Vincent De Paul. | UN | وتمتلك الدولة مسرح مانويل، ومركز مؤتمرات البحر المتوسط، ومسرح دار القديس منصور دي بول للمسنّين. |
Déclaration de la Compagnie des Filles de la Charité de Saint-Vincent De Paul, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social | UN | بيان من جمعية سانت فنسنت دي بول لبنات المحبة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
DePaul College of Law | UN | أستاذ القانون ورئيس المعهد الدولي لقانون حقوق الإنسان، كلية دي بول للقانون؛ |
La Compagnie des Filles de la Charité de Saint-Vincent-de-Paul est une organisation confessionnelle internationale, fondée à Paris dans le but de soulager les souffrances des personnes vivant dans la misère. | UN | جمعية سانت فنسنت دي بول لبنات المحبة منظمة دينية دولية تأسست في باريس للتخفيف من معاناة السكان الذين يعيشون في فقر. |
À St Vincent De Paul, Daly City. - À 10 h 30. | Open Subtitles | أمام مدينة دالي سانت فينسنت دي بول في 10: |
Déclaration soumise par les Sœurs de St-Vincent De Paul, organisation non-gouvernementale ayant statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من جمعية سانت فنسنت دي بول لبنات المحبة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
of Charity of St. Vincent De Paul and Salesian Missions, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدَّم من جمعية سانت فنسنت دي بول لبنات المحبة ومؤسسة الإرساليات الساليزية، وهما منظمتان غير حكوميتين لهما مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
* Remarque : Cette déclaration est approuvée par l'organisation non gouvernementale suivante, dotée du statut consultatif auprès du Conseil : la Compagnie des Filles de la Charité de Saint Vincent De Paul. | UN | ملحوظة: أيّدت هذا البيان المنظمة غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التالية: جماعة بنات البرّ أتباع القديس فينسنت دي بول. |
Compagnie des Filles de la Charité de Saint-Vincent De Paul | UN | جمعية سانت فنسنت دي بول لبنات المحبة |
Note : La présente déclaration a été approuvée par la Company of the Daughters of Charity of Saint-Vincent De Paul, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social. | UN | ملاحظة: هذا البيان أقرته جمعية سانت فنسنت دي بول لبنات المحبة، ذات المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Communication présentée par la Compagnie des filles de la Charité de Saint-Vincent De Paul et les Missions salésiennes, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان صادر عن جمعية القديس فانسان دي بول لبنات المحبة، ومؤسسة الإرساليات الساليزية، وهما منظمتان غير حكوميتين ذاتا مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Charity of St. Vincent De Paul | UN | جمعية القديس فانسان دي بول لبنات المحبة |
de la Charité de Saint-Vincent De Paul, VIVAT International et les Sœurs de Notre-Dame de Namur, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من جمعية سانت فنسنت دي بول لبنات المحبة ومنظمة فيفات الدولية وجمعية راهبات نوتردام دي نامور، وهي منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Note : Les organisations non gouvernementales suivantes, dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, souscrivent à la présente déclaration : Carmelite NGO, les Filles de la Charité de Saint Vincent De Paul et les Sœurs de Notre-Dame de Namur. | UN | ملاحظة: هذا البيان تؤيده المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري مع مجلس الأمن: منظمة كارمليت غير الحكومية، وجمعية القديس فنسنت دي بول لبنات المحبة، وجمعية راهيات نوتردام دي نامور. |
Déclaration de la Compagnie des Filles de la Charité de Saint-Vincent De Paul et de l'Association internationale des Charités, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من جمعية سانت فنسنت دي بول لبنات المحبة والرابطة الدولية للأعمال الخيرية، وهما منظمتان غير حكوميتين ذواتي مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Douglass W. Cassel, Jr. est le Directeur exécutif de l'Institut international des droits de l'homme de l'Université De Paul où il est également professeur de droit international spécialiste des droits de l'homme et dirige le Programme Jeanne et Joseph Sullivan relatif aux droits de l'homme dans les Amériques. | UN | دوغلاس و. كاسل الابن - جامعة دي بول: مدير تنفيذي للمعهد الدولي لقانون حقوق الانسان، أستاذ قانون حقوق الانسان، ومدير برنامج جان وجوزيف سوليفان لحقوق الانسان في اﻷمريكتين. |
Society of Saint Vincent De Paul (Trinité-et-Tobago) Réponse reçue trop tard pour figurer dans le présent rapport. | UN | الرابطة الدولية ﻷخوات المحبة رابطة سان فينسنت دي بول )ترينيداد وتوباغو()أ( |
Pour son exposé, il s'est appuyé sur une étude réalisée par l'International Human Rights Law Institute de la faculté de droit de l'Université DePaul sur la traite à des fins d'exploitation sexuelle en Amérique centrale et dans les Caraïbes. | UN | وقد استند العرض إلى دراسة أجراها معهد القانون الدولي لحقوق الانسان بكلية الحقوق بجامعة دي بول عن الاتجار بالجنس في أمريكا الوسطى والكاريبـي. |
Assistance technique: Les activités menées en Afghanistan et en Iraq ont été élaborées en coopération avec l'International Human Rights Law Institute de la Faculté de droit de l'Université DePaul de Chicago. | UN | اضطلع بأنشطة في أفغانستان والعراق بالتعاون مع معهد شيكاغو لقانون حقوق الإنسان الدولي في كلية الحقوق بجامعة دي بول في شيكاغو. |
Mes parents disait que j'avais 10% de chance d'avoir la maladie DePaul, mais je suis ici. | Open Subtitles | هذه ليست فرصة كبيرة للعيش والدي قالوا بأن فرصتي كانت 10% فقط للدخول إلى "دي بول" ولكن ها أنا "دي بول جامعة في شيكاغو" |
Déclaration soumise par la Compagnie des Filles de la Charité de Saint-Vincent-de-Paul, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من جمعية سانت فنسنت دي بول لبنات المحبة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |