"دي غوشت" - Traduction Arabe en Français

    • de Gucht
        
    La présidence a été assurée par le Ministre belge des affaires étrangères, Karel de Gucht. UN وترأس الجلسة وزير الشؤون الخارجية في بلجيكا، كاريل دي غوشت.
    Je voudrais tout d'abord me joindre aux orateurs qui ont adressé leurs félicitations au Ministre, M. Karel de Gucht, pour les travaux accomplis par la présidence de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) assurée par la Belgique cette année. UN بادئ ذي بدء، أود أن أضم صوتي إلى المتحدثين الآخرين في الإعراب عن التقدير للوزير كارل دي غوشت على العمل الذي قامت به الرئاسة البلجيكية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا طوال هذه السنة.
    Pour conclure, je tiens à vous dire combien nous apprécions la participation active du Ministre M. de Gucht au règlement du conflit dans le sud du Caucase et nous accueillerons avec satisfaction le même niveau d'engagement de la part du nouveau Président en exercice, M. Moratinos. UN وختاما، اسمحوا لي أن أعرب عن تقديرنا الخاص للالتزام الشخصي النشيط للوزير المبجل دي غوشت في عمليات تسوية الصراع في جنوب القوقاز، وسنكون على استعداد للترحيب بنفس المستوى من الالتزام للسيد المبجل موراتينوس بصفته الرئيس المقبل.
    Le mandat de cette mission correspondait à ce qui avait été arrêté le 25 septembre 2006 par l'Arménie et l'Azerbaïdjan, puis confirmé par un échange de lettres entre Karel de Gucht, Président en exercice de l'OSCE et les Ministres des affaires étrangères de la Belgique, de l'Arménie et de l'Azerbaïdjan. UN واستندت ولاية البعثة إلى الاختصاصات المتفق عليها بين أرمينيا وأذربيجان في 25 أيلول/سبتمبر 2006، والتي تم إقرارها عن طريق تبادل رسائل بين كارل دي غوشت الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ووزير خارجية بلجيكا، وبين وزيري خارجية أرمينيا وأذربيجان.
    < < Un tel référendum est contre-productif en ce qui concerne le processus de règlement du conflit actuellement en cours, et qui a récemment enregistré des progrès visibles, comme l'ont d'ailleurs reconnu les différentes parties > > , a déclaré le Ministre de Gucht. UN وقال الوزير دي غوشت: " إن هذا الاستفتاء يؤدي إلى نتائج عكسية لعملية تسوية النزاع الجارية، والتي أحرزت تقدما ملموسا في الفترة الأخيرة، بشهادة جميع الأطراف " .
    M. de Gucht (Belgique) : Il y a tout juste un an, nos chefs d'État et de gouvernement réunis ici, dans cette Assemblée, réaffirmaient combien la paix, la sécurité, le développement et le respect des droits de l'homme sont étroitement liés. UN السيد دي غوشت (بلجيكا) (تكلم بالفرنسية): قبل سنة تحديدا، اجتمع رؤساء دولنا أو حكوماتنا في هذه الجمعية، وأكدوا من جديد أن ثمة ترابط وثيق بين السلام والأمن والتنمية وحقوق الإنسان.
    M. de Gucht (Belgique) : L'engagement international de la Belgique est ancré dans la conviction que seuls le dialogue et la concertation peuvent faire avancer les initiatives au niveau international. UN السيد دي غوشت (بلجيكا) (تكلم بالفرنسية): يرتكز جوهر الالتزام الدولي لبلجيكا على الاقتناع بأن المبادرات التي تتم على الصعيد العالمي لا يمكن أن تتقدم إلا من خلال الحوار والتعاون.
    Karel de Gucht UN كاريل دي غوشت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus