"دي ماريا إي كامبوس" - Traduction Arabe en Français

    • de Maria y Campos
        
    Elle rend hommage au travail accompli par le Directeur général sortant, M. de Maria y Campos, qui a piloté l’Organisation en des périodes extrêmement difficiles, et se joint à d’autres délégations pour souhaiter la bienvenue au nouveau Directeur général, M. Magariños. UN وأعربت عن تقديرها للعمل الذي أنجزه المدير العام المنتهية ولايته، السيد دي ماريا إي كامبوس الذي وجه المنظمة في فترة بالغة الصعوبة، وانضمت إلى الوفود اﻷخرى في ترحيبها بالمدير العام الجديد، السيد ماغارينوس.
    M. de Maria y Campos a toujours été un Directeur général loyal et un initiateur, riche en idées nouvelles, toujours prêt à combattre les disparités les plus redoutables quand il s’agit du bien-être de l’ONUDI. UN وقد كان السيد دي ماريا إي كامبوس مديرا عاما مخلصا وملهما، زاخرا باﻷفكار وقادرا دائما على مواجهة أشد الخلافات المثبطة عند تعرض خير المنظمة للخطر.
    Le Groupe remercie M. de Maria y Campos pour sa contribution au succès réalisé jusque-là dans le processus de réforme; cela constitue une base solide pour la nouvelle ONUDI, qui pourrait bien servir de modèle à d’autres organisations internationales. UN وأعربت عن تقدير مجموعتها للسيد دي ماريا إي كامبوس ﻹسهامه في نجاح عملية اﻹصلاح حتى تاريخه؛ وأن ذلك يشكل أساسا متينا لليونيدو الجديدة، التي يمكن أن تصبح نموذجا جيدا للمنظمات الدولية اﻷخرى.
    C’est aujourd’hui une grande satisfaction pour le Mexique que M. de Maria y Campos, qui a considérablement honoré le nom de son pays à l’étranger, y retourne et mette sa précieuse expérience au service du Mexique. UN وقالت إنه من دواعي الرضا أن السيد دي ماريا إي كامبوس الذي شرف كثيرا اسم المكسيك في الخارج سيعود إلى بلده ويضع خبرته النفيسة في خدمة المكسيك.
    M. Ricupero et M. de Maria y Campos ont réitéré leur détermination de continuer d'explorer les possibilités de renforcer la coopération entre la CNUCED et l'ONUDI. UN وأكد السيد ريكوبيرو والسيد دي ماريا إي كامبوس من جديد التزامهما بمواصلة استكشاف سبل جديدة لتوطيد التعاون بين اﻷونكتاد واليونيدو.
    4. M. Ricupero et M. de Maria y Campos ont demandé à leurs secrétariats respectifs d'établir dans les plus brefs délais le contenu détaillé de ces programmes. UN ٤- وطلب السيد ريكوبيرو والسيد دي ماريا إي كامبوس من موظفيهما وضع تفاصيل هذه البرامج بصيغتها النهائية على وجه السرعة.
    15. L'orateur rend également hommage à M. de Maria y Campos et M. Yumkella et les remercie de leur présence. UN ١٥- وأثنى على السيدين دي ماريا إي كامبوس ويومكيلا وشكرهما على حضورهما.
    Il a participé à la réforme et à la transformation de l'ONUDI et a eu l'honneur de servir sous deux éminents dirigeants, M. Mauricio de Maria y Campos et M. Carlos Alfredo Magariños. UN لقد شارك في عملية إصلاح اليونيدو وفي تحوّلها. وقدّم خدماته لقائديَن عظيمين، هما السيد ماوريتسيو دي ماريا إي كامبوس والسيد كارلوس ألفريدو ماغارينيوس.
    53. M. de Maria y Campos (Directeur général) dit que la présente session de la Conférence générale marquera sans doute l’histoire de l’ONUDI en tant que tournant décisif pour une réorientation de l’avenir de l’Organisation. UN ٣٥- السيد دي ماريا إي كامبوس )المدير العام(، قال إن الدورة الجارية للمؤتمر العام ستسجل دون شك في تاريخ اليونيدو باعتبارها معلما هاما لتخطيط مسار جديد لمستقبل المنظمة.
    6. M. Ricupero et M. de Maria y Campos ont décidé de tenir leur prochaine réunion annuelle à Genève, en juillet 1997, afin d'examiner les progrès réalisés et de définir des domaines et des activités se prêtant à de nouvelles initiatives en matière de coopération. UN ٦- واتفق السيد ريكوبيرو والسيد دي ماريا إي كامبوس على عقد اجتماعهما السنوي المقبل في جنيف في تموز/يوليه ٧٩٩١ لاستعراض التقدم وتحديد المجالات واﻷنشطة المؤاتية لمبادرات تعاونية جديدة.
    M. de Maria y Campos fait savoir que, au Mexique, l'accent est mis sur la planification à long terme pour le développement industriel et que des parties prenantes telles que l'Institut de recherche sur le développement durable et l'égalité sociale formulent des recommandations en la matière. UN وقال السيد دي ماريا إي كامبوس إنَّ التخطيط الطويل الأجل للتنمية الصناعية يحظى باهتمام خاص في المكسيك، وإنَّ بعض أصحاب المصلحة مثل معهد أبحاث التنمية المستدامة والمساواة الاجتماعية يصدر توصياتٍ ذات صلة.
    7. M. de Maria y Campos (Directeur général) remercie M. Farnleitner du message du Président de la République d’Autriche qu’il a transmis, ainsi que des propos sages et inspirés qu’il a tenus. UN ٧ - السيد دي ماريا إي كامبوس )المدير العام( : توجه بالشكر للسيد فارنلايتنر على نقل رسالة رئيس النمسا الاتحادي وعلى عباراته الحكيمة والملهمة .
    38. M. SKRYBANT (Pologne), parlant au nom du Groupe D, remercie M. de Maria y Campos d’avoir maintenu l’ONUDI à flot et répondu aux besoins des Etats Membres dans les situations les plus difficiles. UN ٨٣- السيد سكريبانت )بولندا(، أعرب، متحدثا بالنيابة عن المجموعة دال، عن الشكر للسيد دي ماريا إي كامبوس على المحافظة على سير المنظمة وعلى تلبية احتياجات الدول اﻷعضاء في أصعب الظروف.
    25. Comme le présent Directeur général, M. de Maria y Campos, a décidé de ne pas solliciter un nouveau mandat, la Conférence générale doit désigner à cette session un nouveau Directeur général, lequel, il est à espérer, sera en mesure, avec l’appui de l’ensemble des États Membres, de diriger l’ONUDI avec succès au cours des quatre années à venir. UN ٢٥ - وقال إنه حيث أن المدير العام الحالي ، السيد دي ماريا إي كامبوس ، قد قرر ألا يسعى إلى إعادة انتخابه ، سوف يعين المؤتمر العام في دورته السابعة مديرا عاما جديدا ، وأعرب عن أمله في أن يوفق المدير العام الجديد في توجيه اليونيدو طوال السنوات اﻷربع القادمة ، وذلك بالتزام جماعي من جانب الدول اﻷعضاء .
    44. Mme LAJOUS-VARGAS (Mexique) souhaite exprimer la grande joie et la fierté ressenties par le Président Zedillo et le Gouvernement mexicain à l’égard des travaux accomplis par M. de Maria y Campos, ainsi que leur sincère gratitude à celui qui a dirigé l’ONUDI depuis 1993. UN ٤٤- السيدة لاخوس - فرغاس )المكسيك(، أبدت رغبتها في التعبير باسم الرئيس زديلو والحكومة المكسيكية عن بالغ السرور والفخر لما حققه السيد دي ماريا إي كامبوس من إنجازات والتقدير المخلص لتوجيهه لليونيدو منذ عام ٣٩٩١.
    27. M. de Maria y Campos (Directeur général) fait observer que le grand nombre de délégations et de représentants présents prouve manifestement l’importance attachée à la revitalisation de l’ONUDI et la détermination de défendre son avenir, qui, il est à espérer, sortira renforcé de la session en cours. UN ٢٧ - السيد دي ماريا إي كامبوس )المدير العام( : قال إن عددا كبيرا من الوفود والممثلين من بين الحاضرين قد بينوا بوضوح اﻷهمية المعلقة على إنعـاش اليونيدو والالتـزام بمستقبلها ، وهو موقف يأمل أن يوطﱠد في الدورة الحالية .
    6. M. de Maria y Campos dit qu'il est très difficile de formuler des stratégies et des politiques de développement industriel sans un environnement macroéconomique et social qui favorise la stabilité, le développement industriel et la croissance dans les secteurs productifs, qui encourage davantage l'investissement public et privé, dont l'investissement étranger, et qui génère des emplois bien rémunérés. UN ٦- وقال السيد دي ماريا إي كامبوس إنَّ من الصعب جدًّا أنْ تُصاغ استراتيجيات التنمية الصناعية وسياساتها دون وجود بيئة اقتصاد كلِّي وبيئة اجتماعية تعزِّزان الاستقرار والتنمية الصناعية والنمو في القطاعات الإنتاجية وتشجِّعان زيادة استثمارات القطاعين العام والخاص، بما في ذلك الاستثمار الأجنبي، وتهيِّئان فرص عمل مجزية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus