Commissaire à l'information d'intérêt public et protection des données personnelles | UN | المفوض المعني بالمعلومات ذات الأهمية العامة وبحماية البيانات الشخصية |
La loi sur la protection des données personnelles a étendu le rôle du Commissaire à l'information d'intérêt public à la protection des données personnelles. | UN | ووسَّع قانون حماية البيانات الشخصية دور مفوض المعلومات ذات الأهمية العامة ليشمل حماية البيانات الشخصية. |
M. Rodobljub Šabić, Commissaire à l'information d'intérêt public et à la protection des données personnelles (Serbie) | UN | السيد رودوبليوب سلبتش، مفوض المعلومات ذات الأهمية العامة وحماية البيانات الشخصية، صربيا |
Appui fonctionnel à la Conférence des Parties et à ses organes subsidiaires, conseils juridiques et questions d'intérêt général | UN | تقديم الدعم الفنّي لمؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين والمشورة القانونية والقضايا ذات الأهمية العامة |
i) Organisations non gouvernementales : le Tribunal est périodiquement invité à fournir conférenciers ou participants pour des séminaires, conférences et colloques sur tous les aspects de ses activités judiciaires; des demandes sont adressées aux organisations non gouvernementales et autres pour qu'elles soumettent des exposés d'amicus curiae sur des questions d'intérêt général que les Chambres sont en voie d'examiner; | UN | `1 ' المنظمات غير الحكومية: القيام بصفة منتظمة بدعوة متحدثين والمشاركة في الحلقات الدراسية والمؤتمرات والندوات المتعلقة بجميع جوانب الأنشطة القضائية، وتوجيه طلبات إلى المنظمات غير الحكومية وغيرها لكي تقدم موجزات لأصدقاء المحكمة في القضايا ذات الأهمية العامة التي تنظر فيها الدوائر؛ |
Par exemple, il pourrait être possible de modifier les procédures d'interaction avec les soumissionnaires, en réduisant les contacts personnels qui pourraient exposer les agents à une influence excessive et en partageant les informations d'intérêt général communiquées en réponse à des demandes d'éclaircissement. | UN | فعلى سبيل المثال، قد يكون من الممكن تعديل إجراءات التعامل مع مقدِّمي العروض بتقليص الاتصالات الشخصية التي قد تعرِّض المسؤولين إلى تأثيرات غير مناسبة وتبادل المعلومات ذات الأهمية العامة التي تقدّم ردًّا على الأسئلة المطروحة. |
5. Déclarations générales: échange d'informations sur les activités de mise en œuvre des participants et débat sur les questions revêtant un intérêt général dans le cadre du processus de mise en œuvre. | UN | 5- البيانات العامة: تبادل للمعلومات بشأن أنشطة التنفيذ التي يقوم بها المشاركون، وإجراء مناقشة بشأن القضايا ذات الأهمية العامة لعملية التنفيذ. |
Elle a indiqué avoir mis en place un médiateur à trois niveaux de gouvernement et un Commissaire à l'information d'intérêt public, ces postes étant financés par le budget national. | UN | وأشارت صربيا إلى أنها أنشأت مكتباً لأمين المظالم على ثلاث مستويات في الحكومة إضافة إلى مكتب المفوض المعني بالمعلومات ذات الأهمية العامة وموَّلت الهيئتين من الميزانية الوطنية. |
Le RoyaumeUni a également recommandé que le Commissaire à l'information d'intérêt public ait un plus large accès à l'information de façon à pouvoir déterminer si celleci devait être soustraite au public. | UN | وأوصت المملكة المتحدة أيضاً بأن تيسر الحكومة وصول المفوض المعني بالمعلومات ذات الأهمية العامة إلى مصادر المعلومات كيما يتسنى له تحديد ما إذا كان من المستصوب إخفاء تلك المعلومات عن الجمهور. |
Le Commissaire à l'information d'intérêt public et à la protection des données personnelles est entré en fonctions en décembre 2004. | UN | وبدأ مفوض المعلومات ذات الأهمية العامة وحماية البيانات الشخصية العمل في كانون الأول/ديسمبر 2004. |
155. Le Commissaire à l'information d'intérêt public et à la protection des données personnelles dispose de ressources financières limitées pour accomplir les tâches qui lui sont dévolues. | UN | 155- ويملك مفوض المعلومات ذات الأهمية العامة وحماية البيانات الشخصية موارد محدودة لأداء المهام المكلَّف بها. |
b) Accès à l'information d'intérêt public. | UN | (ب) الوصول إلى المعلومات ذات الأهمية العامة. |
Fonction du Commissaire à l'information d'intérêt public et à la protection des données personnelles et du Médiateur (Recommandation 4) | UN | وظيفة المفوض المعني بالمعلومات ذات الأهمية العامة وبحماية البيانات الشخصية وأمين المظالم (التوصية 4) |
d) Commissariat à l'information d'intérêt public et à la protection des données personnelles | UN | (د) مفوض المعلومات ذات الأهمية العامة وحماية البيانات الشخصية |
7. Déclarations générales: échange d'informations sur les activités de mise en œuvre menées par les participants et débat sur des questions d'intérêt général relatives au processus de mise en œuvre. | UN | 7- البيانات العامة: تبادل للمعلومات بشأن أنشطة التنفيذ التي يقوم بها المشاركون، وإجراء مناقشة بشأن القضايا ذات الأهمية العامة لعملية التنفيذ. |
5. Déclarations générales: échange d'informations sur les activités de mise en œuvre menées par les participants et débat sur des questions d'intérêt général relatives au processus de mise en œuvre. | UN | 5- البيانات العامة: تبادل للمعلومات بشأن أنشطة التنفيذ التي يقوم بها المشاركون، وإجراء مناقشة بشأن القضايا ذات الأهمية العامة لعملية التنفيذ؛ |
Par contre, les femmes participent activement aux activités des organisations non gouvernementales et associations s'occupant des problèmes d'intérêt général et des questions politiques. | UN | 151 - وعلى النقيض من ذلك، يلاحظ أن النساء يشاركن على نحو فعال في أنشطة المنظمات غير الحكومية والرابطات التي تُعنى بالأمور ذات الأهمية العامة ومسائل السياسة. |
5. Déclaration générale: échange d'informations sur les activités de mise en œuvre menées par les participants et débats sur les questions d'intérêt général relatives au processus de mise en œuvre. | UN | 5- البيانات العامة: تبادل للمعلومات بشأن أنشطة التنفيذ التي يقوم بها المشاركون، وإجراء مناقشة بشأن القضايا ذات الأهمية العامة لعملية التنفيذ. |
5. Déclarations générales: échange d'informations sur les activités de mise en œuvre menées par les participants et débat sur des questions d'intérêt général relatives au processus de mise en œuvre. | UN | 5- البيانات العامة- تبادل للمعلومات بشأن أنشطة التنفيذ التي يقوم بها المشاركون، وإجراء مناقشة بشأن القضايا ذات الأهمية العامة لعملية التنفيذ؛ |
j) Rapports avec les organisations non gouvernementales : prise de contact avec des organisations non gouvernementales et d'autres organisations afin qu'elles présentent en qualité d'amicus curiæ des mémoires sur des sujets d'intérêt général se rapportant aux affaires examinées par les Chambres; | UN | (ي) العلاقات مع المنظمات غير الحكومية: توجيه الطلبات إلى المنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات الأخرى بغرض تقديم موجزات لأصدقاء المحكمة في القضايا ذات الأهمية العامة التي تنظر فيها دوائر المحكمة؛ |
5. Déclarations générales: échange d'informations sur les activités de mise en œuvre des participants et débat sur les questions revêtant un intérêt général dans le cadre du processus de mise en œuvre. | UN | 5- البيانات العامة: تبادل للمعلومات بشأن أنشطة التنفيذ التي يقوم بها المشاركون، وإجراء مناقشة بشأن القضايا ذات الأهمية العامة لعملية التنفيذ. |