"ذات الصلة المبينة في" - Traduction Arabe en Français

    • décrits dans
        
    • présentés dans
        
    • pertinentes énoncées dans
        
    • qui y sont indiquées et à
        
    Dans le cadre de cet objectif général, la Mission contribuera à un certain nombre de réalisations au cours de l'exercice, en exécutant les principaux produits décrits dans les tableaux ci-après. UN 3 - وفي إطار هذا الهدف العام، ستسهم البعثة خلال فترة الميزانية في عدد من المنجزات المتوقعة من خلال تحقيق النواتج الرئيسية ذات الصلة المبينة في الأطر أدناه.
    Au cours de l'exercice, le secrétariat du Comité consultatif contribuera à plusieurs réalisations escomptées prescrites par l'Assemblée générale en exécutant les principaux produits décrits dans les tableaux ci-après. UN 669 - وستسهم أمانة اللجنة، خلال فترة الميزانية، في عدد من الإنجازات المتوقعة التي صدر بها تكليف من الجمعية العامة، وذلك عبر تحقيق النواتج الرئيسية ذات الصلة المبينة في الأطر أدناه.
    Dans le cadre de cet objectif général, la Mission contribuera à un certain nombre de réalisations au cours de l'exercice, en exécutant les principaux produits décrits dans les tableaux ci-après. UN 3 - وفي إطار هذا الهدف العام، ستقوم البعثة خلال فترة الميزانية بالإسهام في تحقيق عدد من المنجزات المتوقعة من خلال تقديم المنتجات الرئيسية ذات الصلة المبينة في أطر العمل الواردة أدناه.
    Dans le cadre de cet objectif général, la Force contribuera, au cours de l'exercice budgétaire, à un certain nombre de réalisations en exécutant les produits clefs présentés dans les tableaux ci-après du cadre de budgétisation axée sur les résultats. UN 3 - وفي إطار هذا الهدف العام، ستسهم القوة، أثناء فترة الميزانية، في تنفيذ عدد من الإنجازات المتوقعة، من خلال تحقيق النواتج الرئيسية ذات الصلة المبينة في أطر الميزنة القائمة على النتائج.
    68. L'Administrateur a confirmé à nouveau que les calculs présentés dans le document de séance se fondaient sur tous les critères pertinents énoncés dans la décision 95/23. UN ٦٨ - وأكد مدير البرنامج من جديد أن الحسابات المقدمة في ورقة غرفة الاجتماع وضعت على أساس جميع المعايير ذات الصلة المبينة في المقرر ٩٥/٢٣.
    Dans le cadre de cet objectif général, la Force contribuera, au cours de l'exercice budgétaire, à un certain nombre de réalisations, en exécutant les produits clefs présentés dans les tableaux ci-après. UN 3 - وفي إطار هذا الهدف الشامل، ستسهم القوة، أثناء فترة الميزانية، في تنفيذ عدد من الإنجازات المتوقعة، بتحقيق النواتج الرئيسية ذات الصلة المبينة في الأطر الواردة أدناه.
    Les États parties qui ont indiqué avoir besoin d'appui ont mis en œuvre les mesures pertinentes énoncées dans le Plan d'action de Vientiane de diverses façons. UN والدول الأطراف التي أبلغت عن حاجتها إلى دعم قد نفذت، بطريقة متباينة، الإجراءات ذات الصلة المبينة في خطة عمل فينتيان.
    Dans le cadre de cet objectif général, la FINUL a contribué à un certain nombre de réalisations au cours de l'exercice, en exécutant les principaux produits décrits dans les tableaux ci-après. UN 5 - وفي إطار هذا الهدف العام، أسهمت اليونيفيل، خلال الفترة المشمولة بتقرير الأداء، في تحقيق عدد من الإنجازات عن طريق تحقيق النواتج الرئيسية ذات الصلة المبينة في الأطر الواردة أدناه.
    Dans le cadre de cet objectif général, la MONUSCO contribuera, au cours de l'exercice 2012/13, à un certain nombre de réalisations, en exécutant les produits clefs décrits dans les tableaux ci-après. UN 3 - وفي إطار هذا الهدف الشامل، ستسهم البعثة، خلال فترة الميزانية 2012/2013، في عدد من الإنجازات المتوقعة عن طريق تحقيق النواتج الرئيسية ذات الصلة المبينة في الأطر الواردة أدناه.
    Au cours de l'exercice considéré, le Bureau contribuera à un certain nombre de réalisations escomptées, fixées par l'Assemblée générale, en exécutant les principaux produits décrits dans les tableaux ci-dessous. UN 410 - وسيقوم المكتب، خلال فترة الميزانية، بالمساهمة في تحقيق عدد من الإنجازات المتوقعة، التي وضعتها الجمعية العامة، من خلال تنفيذ النواتج الرئيسية ذات الصلة المبينة في الإطار الواردة أدناه.
    Après l'expiration de son mandat, le 9 juillet 2011, la Mission a mené à bien pendant la période considérée les activités de liquidation administrative en exécutant les principaux produits décrits dans les tableaux ci-après. UN 13 - وعقب انتهاء ولايتها في 9 تموز/يوليه 2011، أنجزت البعثة خلال الفترة المشمولة بتقرير الأداء أنشطة التصفية الإدارية بشكل فعال وكفؤ بتنفيذها للنواتج الرئيسية ذات الصلة المبينة في إطار الدعم أدناه.
    Dans le cadre de cet objectif général, la Force a contribué à un certain nombre de réalisations au cours de l'exercice, en exécutant les principaux produits décrits dans les tableaux ci-après au titre des composantes opérations et appui. UN 6 - وفي إطار هذا الهدف العام، أسهمت القوة، في تنفيذ عدد من الإنجازات بتحقيق النواتج الرئيسية ذات الصلة المبينة في الأطر الواردة أدناه والمصنفة صمن عنصري العمليات والدعم.
    Dans le cadre de cet objectif général, la Mission contribuera à un certain nombre de réalisations au cours de l'exercice biennal, en exécutant les principaux produits décrits dans les tableaux ci-après. UN 3 - وفي إطار هذا الهدف الشامل، ستسهم البعثة، خلال فترة الميزانية، في عدد من الإنجازات المتوقعة عن طريق تحقيق النواتج الرئيسية ذات الصلة المبينة في الأُطر الواردة أدناه.
    Dans le cadre de cet objectif général, la MINUAD contribuera, au cours de l'exercice budgétaire, à un certain nombre de réalisations, en exécutant les produits clefs présentés dans les tableaux ci-après. UN 3 - وفي إطار هذا الهدف الشامل، ستسهم العملية، خلال فترة الميزانية في تحقيق عدد من الإنجازات المتوقعة عن طريق إنجاز النواتج الرئيسية ذات الصلة المبينة في الأطر أدناه.
    Dans le cadre de cet objectif général, la Force contribuera, au cours de l'exercice budgétaire, à un certain nombre de réalisations, en exécutant les produits clefs présentés dans les tableaux ci-après. UN 3 - وفي إطار هذا الهدف العام، ستسهم القوة، أثناء فترة الميزانية، في تنفيذ عدد من الإنجازات المتوقعة، بتحقيق النواتج الرئيسية ذات الصلة المبينة في أطر الميزنة القائمة على النتائج.
    Dans le cadre de cet objectif général, le soutien fourni à l'AMISOM contribuera, au cours de l'exercice budgétaire, à un certain nombre de réalisations escomptées grâce à l'exécution des produits clefs présentés dans le tableau consacré à la composante appui. UN 6 - وفي إطار هذا الهدف العام، سيسهم تقديم الدعم للبعثة، خلال فترة الميزانية، في تحقيق عدد من الإنجازات المتوقعة، وذلك عن طريق تحقيق النواتج الرئيسية ذات الصلة المبينة في إطار الدعم.
    Dans le cadre de cet objectif général, la Force contribuera, au cours de l'exercice budgétaire, à un certain nombre de réalisations, en exécutant les produits clefs présentés dans les tableaux ci-après de budgétisation axée sur les résultats. UN 3 - وفي إطار هذا الهدف الشامل، ستسهم القوة خلال فترة الميزانية، في تحقيق عدد من الإنجازات المتوقعة، بتحقيق النواتج الرئيسية ذات الصلة المبينة في أطر الميزنة القائمة على النتائج.
    Dans le cadre de cet objectif général, la Force contribuera, au cours de l'exercice budgétaire, à un certain nombre de réalisations, en exécutant les produits clefs présentés dans les tableaux ci-après. UN 3 - وفي إطار هذا الهدف الشامل، ستسهم القوة خلال الفترة التي تغطيها الميزانية في تحقيق عدد من الإنجازات المتوقعة، بتوفير النواتج الرئيسية ذات الصلة المبينة في الأطر الواردة أدناه.
    Dans le cadre de cet objectif général, la Mission a contribué à un certain nombre de réalisations au cours de l'exercice considéré, en exécutant les produits clefs présentés dans les tableaux ci-après. UN 5 - وفي إطار هذا الهدف العام، ساهمت البعثة، خلال الفترة المشمولة بتقرير الأداء، في عدد من الإنجازات بتنفيذ النواتج الرئيسية ذات الصلة المبينة في الأطر الواردة أدناه.
    La Commission a décidé de créer un groupe de travail composé de cinq experts indépendants chargés d'enquêter sur les cas de détention imposée arbitrairement ou de toute autre manière incompatible avec les normes internationales pertinentes énoncées dans la Déclaration universelle des droits de l'homme ou dans les instruments juridiques internationaux adoptés par les Etats concernés. UN وقررت اللجنة إنشاء فريق عامل يتألف من خمسة خبراء مستقلين مهمته التحقيق في حالات الاحتجاز المفروض تعسفا أو بطريقة أخرى تتنافى مع المعايير الدولية ذات الصلة المبينة في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان أو في الصكوك الدولية التي قبلتها الدول المعنية.
    7. Invite tous les États, ainsi que les organisations et institutions internationales visées dans le programme, à entreprendre les activités qui y sont indiquées et à fournir à ce sujet des renseignements au Secrétaire général pour transmission à l'Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session; UN ٧ - تدعو جميع الدول والمنظمات والمؤسسات الدولية المشار إليها في البرنامج إلى أن تضطلع باﻷنشطة ذات الصلة المبينة في القرار وإلى أن تقدم معلومات في هذا الصدد إلى اﻷمين العام كي يحيلها إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus