b) Calendrier des conférences dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes pour l'exercice biennal 1996-1997 | UN | )ب( جدول المؤتمرات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ |
b) Calendrier des conférences dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes pour l'exercice biennal 1996-1997 | UN | )ب( جدول المؤتمرات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ |
b) Calendrier des conférences dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes pour l'exercice biennal 1996-1997 | UN | )ب( جدول المؤتمرات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ |
Les dépenses correspondantes pour l'exercice biennal 2006-2007 et au-delà sont estimées à 589 800 dollars par exercice. Ce montant serait inclus dans les propositions budgétaires de l'exercice biennal 2006-2007 et des exercices biennaux suivants. | UN | أما الاحتياجات ذات الصلة لفترة السنتين 2006-2007 وما بعدها فتقّدر بمبلغ 800 589 دولار لكل فترة سنتين وستدرج في الميزانيات البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 وفترات السنتين اللاحقة. |
Étant donné qu'aucune distinction n'a été faite, en 2006-2007, entre les montants prélevés sur les contributions à des fins spéciales au titre de l'appui aux programmes et les fonds affectés à des fins générales, il a fallu, pour pouvoir comparer les variations de volume, combiner les projections correspondantes pour l'exercice biennal 2008-2009. | UN | ونظرا لعدم وجود أي تمييز بين إيرادات تكاليف الدعم البرنامجي المتأتية من التبرعات الخاصة الغرض من جهة والأموال العامة الغرض من جهة أخرى في الفترة 2006-2007، يجب دمج الإسقاطات ذات الصلة لفترة السنتين 2008-2009 من أجل تيسير المقارنات بين تغيُّرات الحجم. |
De la même façon, les ressources ordinaires devraient augmenter de 61,7 millions de dollars, passant de 658,3 à 720 millions, soit une augmentation de 9,3 %, alors que le budget d'appui biennal correspondant (montant brut) augmentera de 6,5 millions de dollars, passant de 136,8 à 143,3 millions de dollars, soit une augmentation de 4,7 % seulement. | UN | وبالمثل، فإنه من المتوقع أن تزيد الموارد العادية بمقدار ٦١,٧ مليون دولار، من ٦٥٨,٣ مليون دولار إلى ٧٢٠ مليون دولار، أو ٩,٣ في المائة، في حين أن ميزانية الدعم اﻹجمالية ذات الصلة لفترة السنتين ستزيد بمقدار ٦,٥ مليون دولار، من ١٣٦,٨ مليون دولار إلى ١٤٣,٣ مليون دولار، أو ٤,٧ في المائة فقط. |
b) Calendrier des conférences et réunions dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes pour l'exercice biennal 1996-1997. | UN | )ب( جدول المؤتمرات والاجتماعات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
b) Calendrier des conférences et réunions dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes pour l'exercice biennal 1996-1997. | UN | )ب( جدول المؤتمرات والاجتماعات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
b) Calendrier des conférences et réunions dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes pour l'exercice biennal 1996-1997. | UN | )ب( جدول المؤتمرات والاجتماعات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
b) Calendrier des conférences et réunions dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes pour l'exercice biennal 1996-1997. | UN | )ب( جدول المؤتمرات والاجتماعات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
Il est indiqué au paragraphe 20 que, hors dépenses afférentes aux missions politiques spéciales, l'estimation préliminaire fait apparaître une augmentation de 20,1 millions de dollars, soit 0,5 %, par rapport au montant des crédits ouverts (et ressources connexes) pour l'exercice biennal 2008-2009. | UN | وكما ورد في الفقرة 20 من التقرير، فإن التقدير الأولي، باستثناء الاحتياجات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة، تمثل زيادة قدرها 20.1 مليون دولار، أو 0.5 في المائة مقارنة بالاعتمادات الموافق عليها والمخصصات ذات الصلة لفترة السنتين 2008-2009. |
Le coût total (projets et frais de maintenance connexes) pour l'exercice biennal 2004-2005 était donc estimé à 7 141 071 dollars, dont un montant de 2 939 428 dollars au titre de la maintenance qui ferait l'objet d'une participation aux coûts. | UN | 24 - لذلك فإن مجموع التكاليف (المشاريع والصيانة ذات الصلة) لفترة السنتين 2004-2005 تقدر بمبلغ 071 141 7 دولارا منها 428 939 2 دولارا مخصصة للصيانة الجارية وستخضع لصيغة تقاسم التكاليف. |
1. Prend note du rapport de l'Administrateur et des objectifs et de la stratégie d'ensemble sur le projet de budget d'appui et les prévisions connexes pour l'exercice biennal 2004-2005, figurant dans le document DP/2003/28, qui fait partie intégrante du deuxième plan de financement pluriannuel 2004-2007; | UN | 1 - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج وبالغايات والاستراتيجية الشاملة عن تقديرات ميزانية الدعم والتقديرات ذات الصلة لفترة السنتين 2004-2005، والتي تشكل جزءا لا يتجزأ من إطار التمويل المتعدد السنوات الثاني للفترة 2004-2007، حسبما ورد في الوثيقة DP/2003/28؛ |
Le Conseil d'administration 1. Prend note du rapport de l'Administrateur sur le budget d'appui biennal et des prévisions connexes pour l'exercice biennal 2006-2007 qui, figurant dans le document DP/2006/31, détermine les ressources nécessaires pour le deuxième exercice biennal couvert par le plan de financement pluriannuel pour 2004-2007; | UN | 1 - الإحاطة علما بتقرير مدير البرنامج حول ميزانية الدعم والتقديرات ذات الصلة لفترة السنتين 2006-2007، كما وردت في الوثيقة DP/2005/31، التي تدعم الاحتياجات من الموارد بانسبة لفترة السنتين الثانية من إطار التمويل المتعدد السنوات للفترة 2004-2007؛ |
1. Prend note du rapport de l'Administrateur contenant le projet de budget d'appui et les prévisions connexes pour l'exercice biennal 2006-2007, publié sous la cote DP/2005/31, dans lequel sont indiquées les ressources nécessaires pour le second exercice biennal couvert par le plan de financement pluriannuel pour 2004-2007; | UN | 1 - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن ميزانية الدعم والتقديرات ذات الصلة لفترة السنتين 2006-2007، كما وردت في الوثيقة DP/2005/31، التي تدعم الاحتياجات من الموارد بالنسبة لفترة السنتين الثانية من الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007؛ |
S'agissant du troisième volet, à savoir la croissance réelle, positive ou négative, par rapport au budget précédent, l'estimation préliminaire - 3 792 200 000 dollars - hors dépenses afférentes aux missions politiques spéciales fait apparaître une augmentation de 20,1 millions de dollars, soit 0,5 %, par rapport au montant des crédits ouverts (et ressources connexes) pour l'exercice biennal 2008-2009. | UN | 12 - وفيما يتعلق بالعنصر الثالث، وهو النمو الحقيقي، إيجابيا كان أم سلبيا، مقارنة بالميزانية السابقة، ذكر أن التقدير الأولي البالغ 792.2 3 مليون دولار، قبل إدراج البعثات السياسية الخاصة، يمثل زيادة قدرها 20.1 مليون دولار، أو 0.5 في المائة، بالمقارنة مع الاعتمادات الموافق عليها والأحكام ذات الصلة لفترة السنتين 2008-2009. |
En ce qui concerne le troisième élément, à savoir la croissance réelle, positive ou négative, par rapport au budget précédent, l'estimation préliminaire (4 215 900 000 dollars) fait apparaître une augmentation de 56,9 millions de dollars, soit 1,4 % par rapport au montant des crédits ouverts (et ressources connexes) pour l'exercice biennal 2010-2011, hors dépenses afférentes aux missions politiques spéciales. | UN | 83 - وفي ما يتعلق بالعنصر الثالث، وهو النمو الحقيقي، إيجابيا كان أم سلبيا، مقارنة بالميزانية السابقة، ذكر أن التقدير الأولي البالغ 215.9 4 مليون دولار، قبل إدراج البعثات السياسية الخاصة، يمثل زيادة قدرها 56.9 مليون دولار، أو 1.4 في المائة، مقارنة بالمخصصات الموافق عليها والاعتمادات ذات الصلة لفترة السنتين 2010-2011. |
Le Comité consultatif rappelle que l'état financier V du Fonds général de l'Organisation des Nations Unies et des fonds connexes pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011 indiquait que, sur des dépenses totales de 5 414 152 000 dollars au titre du budget ordinaire, quelque 3 944 028 000 dollars, soit environ 72,8 %, correspondaient aux traitements et autres dépenses de personnel (A/67/5 (Vol. | UN | 94 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن البيان المالي الخامس لصندوق الأمم المتحدة العام والصناديق ذات الصلة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 يبين أن من مجموع نفقات الميزانية العادية البالغ 000 152 414 5 دولار، ثمة مبلغ قدره نحو 000 028 944 3 دولار، أو ما يقارب 72.8 في المائة، يتعلق بالمرتبات وتكاليف الموظفين الأخرى() ((A/67/5 (Vol.I( و Corr.1 و Corr.2، الفصل الخامس). |
En outre, le Secrétaire général pourrait recruter du personnel à titre temporaire en 2003, sous réserve des fonds disponibles pour l'exercice biennal 2002-2003 et étant entendu que le maintien en fonction au-delà du 31 décembre 2003 des personnes ainsi recrutées serait soumis à l'approbation par l'Assemblée générale des ressources correspondantes pour l'exercice biennal 2004-2005. | UN | وبالإضافة إلى هذا، يمكن للأمين العام أن يعين موظفين على أساس مؤقت لعام 2003، رهنا بتوفر الأموال لفترة السنتين 2002-2003، وذلك على أساس أن يكون استمرارهم في أعمالهم، بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، خاضعا لإقرار الجمعية الموارد ذات الصلة لفترة السنتين 2004-2005. |
31. Alors que l'on s'attend à ce que les ressources totales augmentent de 81,7 millions de dollars — 770 millions au lieu de 688,3 millions, soit une augmentation de 11,9 %, le budget d'appui biennal correspondant (montant brut) devrait atteindre 144,5 millions de dollars, en augmentation de 6,8 millions, soit 4,9 %, par rapport aux 137,7 millions de 1996-1997. | UN | ٣١ - وفي حين أنه من المتوقع أن يزيد مجموع الموارد بمقدار ٨١,٧ مليون دولار أي من ٦٨٨,٣ مليون دولار إلى ٧٧٠ مليون دولار، أو ١١,٩ في المائة، فإن من المخطط أن تبلغ ميزانية الدعم اﻹجمالية ذات الصلة لفترة السنتين ١٤٤,٥ مليون دولار، أي بزيادة تبلغ ٦,٨ مليون دولار، أو ٤,٩ في المائة، من ١٣٧,٧ مليون دولار في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧. |