"ذات الصلة من ذلك" - Traduction Arabe en Français

    • pertinents de ce
        
    • pertinent de ce
        
    • pertinentes de cette
        
    • pertinentes de celle
        
    Les paragraphes pertinents de ce rapport sont libellés comme suit : UN وفيما يلي نص الفقرة ذات الصلة من ذلك التقرير:
    Les paragraphes pertinents de ce rapport sont libellés comme suit : UN ونص الفقرات ذات الصلة من ذلك التقرير كما يلي:
    Le texte des paragraphes pertinents de ce rapport est reproduit ci-après : UN وفيما يلي نص الفقرات ذات الصلة من ذلك التقرير:
    Le paragraphe pertinent de ce rapport est libellé comme suit : UN وفيما يلي نص الفقرة ذات الصلة من ذلك التقرير:
    Le paragraphe pertinent de ce rapport est libellé comme suit : UN وفيما يلي نص الفقرات ذات الصلة من ذلك التقرير:
    9. Rappelle le paragraphe 8 de la section I de sa résolution 61/276 du 29 juin 2007 et prie le Secrétaire général de continuer à appliquer les dispositions pertinentes de cette résolution aux missions politiques spéciales, lorsqu'il y a lieu ; UN 9 - تذكر بالفقرة 8 من الجزء الأول من قرارها 61/276 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل تنفيذ الأحكام ذات الصلة من ذلك القرار في البعثات السياسية الخاصة، عند الاقتضاء؛
    La détermination des conditions précises de chaque contrat de travail, de la législation applicable et des dispositions pertinentes de celle—ci poserait un défi aux proportions énormes. UN وأن تحديد القواعد والشروط الدقيقة في كل عقد عمل، والتحقق من القانون الحاكم للعقد، وإثبات اﻷحكام ذات الصلة من ذلك القانون كلها أمور تتشكل منها مهمة ذات أبعاد شاسعة.
    Le texte des paragraphes pertinents de ce rapport est reproduit ci-après : UN وفيما يلي نص الفقرات ذات الصلة من ذلك التقرير:
    Le texte des paragraphes pertinents de ce rapport est reproduit ci-après : UN وفيما يلي نص الفقرات ذات الصلة من ذلك التقرير:
    Le texte des paragraphes pertinents de ce rapport est reproduit ci-après : UN وفيما يلي نص الفقرات ذات الصلة من ذلك التقرير:
    Le texte des paragraphes pertinents de ce rapport est reproduit ci-après : UN وفيما يلي نص الفقرات ذات الصلة من ذلك التقرير:
    Le texte des paragraphes pertinents de ce rapport, tel qu'il a été modifié oralement, est reproduit ci-après : UN وفيما يلي نص الفقرات ذات الصلة من ذلك التقرير، بصيغتها المعدلة شفويا:
    Le texte des paragraphes pertinents de ce rapport est reproduit ci-après : UN وفيما يلي نص الفقرات ذات الصلة من ذلك التقرير:
    Le paragraphe pertinent de ce rapport se lit comme suit : UN وفيما يلي نص الفقرة ذات الصلة من ذلك التقرير:
    Le paragraphe pertinent de ce rapport est ainsi libellé : UN وفيما يلي نص الفقرة ذات الصلة من ذلك التقرير:
    Le paragraphe pertinent de ce rapport est ainsi libellé : UN وفيما يلي نص الفقرة ذات الصلة من ذلك التقرير:
    Le paragraphe pertinent de ce rapport est libellé comme suit : UN وفيما يلي نص الفقرة ذات الصلة من ذلك التقرير كما وردت:
    Au paragraphe pertinent de ce rapport, la Commission recommande à l'Assemblée générale l'adoption d'un projet de résolution, qu'elle a elle-même adopté sans vote. UN وفي الفقرة ذات الصلة من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    Le paragraphe pertinent de ce rapport est ainsi libellé : UN وفيما يلي نص الفقرة ذات الصلة من ذلك التقرير.
    9. Rappelle le paragraphe 8 de sa résolution 61/276 du 29 juin 2007 et prie le Secrétaire général de continuer à appliquer les dispositions pertinentes de cette résolution aux missions politiques spéciales, lorsqu'il y a lieu; UN 9 - تذكّر بالفقرة 8 من قرارها 61/276 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل تطبيق تنفيذ الأحكام ذات الصلة من ذلك القرار على البعثات السياسية الخاصة، عند الاقتضاء؛
    On se rappellera que les dispositions pertinentes de cette résolution ont été présentées comme variante possible dans le premier rapport (voir A/CN.4/552, par. 123). UN ويحسن التذكير بأن الأحكام ذات الصلة من ذلك القرار قد وردت (بوصفها نهجا بديلا) في التقرير الأول (انظر A/CN.4/552، الفقرة 123).
    La détermination des conditions précises de chaque contrat de travail, de la législation applicable et des dispositions pertinentes de celle—ci poserait un défi aux proportions énormes. UN وأن تحديد القواعد والشروط الدقيقة في كل عقد عمل، والتحقق من القانون الحاكم للعقد، وإثبات اﻷحكام ذات الصلة من ذلك القانون كلها أمور تتشكل منها مهمة ذات أبعاد شاسعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus