La Commission a également demandé au Secrétaire exécutif et aux organes et organismes compétents des Nations Unies de continuer à fournir des services de secrétariat attendant une décision définitive concernant les futures modalités institutionnelles applicables au Programme. | UN | وطلب القرار أيضا إلى اﻷمين التنفيذي وهيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة مواصلة تقديم الدعم في مجال السكرتارية على أساس مؤقت، بانتظار اتخاذ قرار نهائي بشأن الترتيبات المؤسسية الخاصة بالبرنامج. |
Au même moment, le Secrétaire général et les organes compétents des Nations Unies ont été priés de continuer à apporter l'aide voulue à la Mongolie pour lui permettre de prendre les mesures nécessaires visées ci-dessus. | UN | وفي نفس الوقت، طُلب إلى الأمين العام وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة مواصلة تقديم المساعدة إلى منغوليا لاتخاذ التدابير اللازمة في هذا الشأن. |
Elle a prié le Secrétaire général et les organes compétents de l'Organisation des Nations Unies de continuer à apporter l'aide voulue à la Mongolie pour lui permettre de prendre les mesures nécessaires susmentionnées. | UN | وطلبت إلى الأمين العام وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة مواصلة تقديم المساعدة إلى منغوليا لاتخاذ التدابير الضرورية المذكورة أعلاه. |
Elle a également prié le Secrétaire général et les organes compétents de l'Organisation des Nations Unies de continuer à apporter l'aide voulue à la Mongolie pour lui permettre de prendre les mesures nécessaires susmentionnées. | UN | وطلب القرار إلى الأمين العام وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة مواصلة تقديم المساعدة إلى منغوليا لاتخاذ التدابير الضرورية المذكورة أعلاه. |
4. Le Groupe mondial sur les migrations et les autres organisations internationales pertinentes devraient continuer à soutenir les gouvernements en leur fournissant des conseils techniques et un financement international. | UN | 4 - يتعين على الفريق العالمي المعني بالهجرة والمنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة مواصلة دعم الحكومات من خلال تقديم المشورة التقنية والتمويل الدولي. |
7. Prie le Secrétaire général et les organes compétents de l'Organisation des Nations Unies de continuer à apporter l'aide voulue à la Mongolie pour lui permettre de prendre les mesures nécessaires visées au paragraphe 5 ci-dessus; | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة مواصلة تقديم المساعدة إلى منغوليا لاتخاذ التدابير الضرورية المذكورة في الفقرة 5 أعلاه؛ |
7. Prie le Secrétaire général et les organes compétents de l'Organisation des Nations Unies de continuer à apporter l'aide voulue à la Mongolie pour lui permettre de prendre les mesures nécessaires visées au paragraphe 5 ci-dessus ; | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة مواصلة تقديم المساعدة إلى منغوليا لاتخاذ التدابير الضرورية المذكورة في الفقرة 5 أعلاه؛ |
7. Prie le Secrétaire général et les organes compétents de l'Organisation des Nations Unies de continuer à apporter l'aide voulue à la Mongolie pour lui permettre de prendre les mesures nécessaires visées au paragraphe 5 ci-dessus; | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة مواصلة تقديم المساعدة إلى منغوليا لاتخاذ التدابير الضرورية المذكورة في الفقرة 5 أعلاه؛ |
7. Prie le Secrétaire général et les organes compétents de l'Organisation des Nations Unies de continuer à apporter l'aide voulue à la Mongolie pour lui permettre de prendre les mesures nécessaires visées au paragraphe 5 ci-dessus ; | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة مواصلة تقديم المساعدة إلى منغوليا لاتخاذ التدابير الضرورية المذكورة في الفقرة 5 أعلاه؛ |
7. Prie le Secrétaire général et les organes compétents de l'Organisation des Nations Unies de continuer à apporter l'aide voulue à la Mongolie pour lui permettre de prendre les mesures nécessaires visées au paragraphe 5 ci-dessus ; | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة مواصلة تقديم المساعدة إلى منغوليا لاتخاذ التدابير الضرورية المذكورة في الفقرة 5 أعلاه؛ |
7. Prie le Secrétaire général et les organes compétents de l'Organisation des Nations Unies de continuer à apporter l'aide voulue à la Mongolie pour lui permettre de prendre les mesures nécessaires visées au paragraphe 5 ci-dessus; | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة مواصلة تقديم المساعدة إلى منغوليا لاتخاذ التدابير الضرورية المذكورة في الفقرة 5 أعلاه؛ |
7. Prie le Secrétaire général et les organes compétents des Nations Unies de continuer à apporter l'aide voulue à la Mongolie pour lui permettre de prendre les mesures nécessaires visées au paragraphe 5 ci-dessus; | UN | " 7 - تطلب إلى الأمين العام وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة مواصلة تقديم المساعدة إلى منغوليا لاتخاذ التدابير اللازمة المذكورة في الفقرة 5 أعلاه؛ |
7. Prie le Secrétaire général et les organes compétents de l'Organisation des Nations Unies de continuer à apporter l'aide voulue à la Mongolie pour lui permettre de prendre les mesures nécessaires visées au paragraphe 5 ci-dessus; | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة مواصلة تقديم المساعدة إلى منغوليا لاتخاذ التدابير الضرورية المذكورة في الفقرة 5 أعلاه؛ |
8. Prie le Secrétaire général, le Groupe des Nations Unies pour le développement et les fonds, programmes et institutions spécialisées compétents des Nations Unies de continuer à aider le Groupe consultatif spécial à s'acquitter de son mandat, et invite les institutions de Bretton Woods à poursuivre leur coopération à cette fin. | UN | 8 - يطلب إلى الأمين العام ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وإلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة ذات الصلة مواصلة تقديم المساعدة إلى الفريق الاستشاري المخصص في إنجاز ولايته، ويدعو مؤسسات بريتون وودز إلى مواصلة التعاون معه لبلوغ هذه الغاية. |
8. Prie les organismes concernés des Nations Unies de continuer à collaborer systématiquement avec les autorités et organismes compétents aux niveaux régional et national pour se préparer et faire face aux situations d'urgence humanitaire, et invite les États Membres, selon que de besoin, à apporter un appui à ces efforts ; | UN | 8 - يطلب إلى منظمات الأمم المتحدة ذات الصلة مواصلة المشاركة بصورة منهجية مع السلطات والمنظمات المعنية على الصعيدين الإقليمي والوطني في التأهب لمواجهة حالات الطوارئ الإنسانية والاستجابة لها، ويدعو الدول الأعضاء إلى دعم هذه الجهود، حسب الاقتضاء؛ |
16. Demande aux organismes, fonds et programmes compétents des Nations Unies de continuer à promouvoir le développement d'une coopération technique efficace et avantageuse pour toutes les parties entre les pays dont l'économie est en transition et tous les autres pays, notamment dans le domaine des techniques nouvelles et naissantes; | UN | ١٦ - تطلب إلى مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، وصناديقها وبرامجها ذات الصلة مواصلة تشجيع إقامة تعاون تكنولوجي فعال ومفيد بصورة متبادلة بين البلدان التي تمر بمرحلة انتقال وجميع البلدان اﻷخرى، بما في ذلك في مجال التكنولوجيات الجديدة والناشئة؛ |
16. Demande aux organismes, fonds et programmes compétents des Nations Unies de continuer à promouvoir le développement d'une coopération technique efficace et avantageuse pour toutes les parties entre les pays dont l'économie est en transition et tous les autres pays, notamment dans le domaine des techniques nouvelles et naissantes; | UN | ٦١ - تطلب إلى مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، وصناديقها وبرامجها ذات الصلة مواصلة تشجيع إقامة تعاون تكنولوجي فعال ومفيد بصورة متبادلة بين البلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقال وجميع البلدان اﻷخرى، بما في ذلك في مجال التكنولوجيات الجديدة والناشئة؛ |
S'agissant de l'assistance économique spéciale à des pays individuels, dans sa résolution 59/215 sur l'aide humanitaire et l'assistance économique spéciale à la Serbie-et-Monténégro, l'Assemblée générale demande aux organes compétents de continuer à fournir une aide pour répondre aux besoins des réfugiés et des déplacés, en gardant à l'esprit la situation particulière des femmes. | UN | 32 - وفي ما يتصل بالمساعدة الاقتصادية الخاصة المقدمة إلى فرادى البلدان، أهابت الجمعية العامة في قرارها 59/215 بشأن تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة الاقتصادية الخاصة إلى صربيا والجبل الأسود، بالهيئات ذات الصلة مواصلة تقديم المساعدة لتخفيف عبء احتياجات اللاجئين والمشردين داخليا، مع إيلاء الاعتبار للحالة الخاصة للنساء. |