"ذاكرتكِ" - Traduction Arabe en Français

    • mémoire
        
    • souvenir
        
    • souvenirs
        
    Alors, le NSC te soumettra à tous les procédés existants pour récupérer ta mémoire. Open Subtitles وعندما يعلموا بالأمر سيكونوا مترددين لإخضاعكِ لكل الإجراءات لكي تستردي ذاكرتكِ
    Ta mémoire flanche avec l'alcool, tu sais. Open Subtitles ذاكرتكِ تتهاوى بسبب الخمور، وأنت تعرف ذلك، صحيح؟
    Emily va utiliser une technique pour t'aider à retrouver la mémoire de la nuit où ton père est mort. Open Subtitles إيميلي ستستخدم تقنيه لتساعدكِ على إسترجاع ذاكرتكِ في الليله التي توفى فيها والدكِ
    Vous êtes très vieille, et si vous ressemblez à votre fille, je suis sûr que votre mémoire n'est pas brillante, mais vous avez une famille qui vous aime. Open Subtitles , انظري , أنتي جداً كبيرة في السن و اذا كنتِ مثل ابنتكِ في أي شيء , أنا متأكد أن ذاكرتكِ ليست جيدة
    La réponse se trouve au fond de votre mémoire, je veux que vous la retrouviez. Open Subtitles الجواب هو بداخل ذاكرتكِ أريدكِ أن تجديه مجدداً
    Ils te feront subir des examens approfondis et douloureux pour soi-disant sonder ta mémoire. Open Subtitles سيُخضعونكِ لإستجواب قاسي ، ومؤلم بغرض إنتزاع ذاكرتكِ المفقودة
    Qui pourrait t'aider à recouvrer la mémoire. Open Subtitles شئ ما من الممكن أن يساعدنا في إسترجاع ذاكرتكِ
    Heureux de voir votre mémoire intacte, ma chérie, mais cette fois je vais devoir vous décevoir. Open Subtitles سررتُ برؤية ذاكرتكِ سليمةً يا عزيزتي لكنْ للأسف، عليّ أنْ أخيّب ظنّكِ هذه المرّة
    Tu es un membre estimé de cette équipe et personne ne va effacer ta mémoire Open Subtitles أنتِ عضو ذو نفع لهذا الفريق ولن يمحو أحد ذاكرتكِ..
    Mais on espère que votre mémoire peut nous aider à le faire. Open Subtitles لكن نأمل أن ذاكرتكِ يمكنها مساعدتنا لتعقبه
    Toutes les informations que je vais vous donner seront effacées de votre mémoire. Open Subtitles كل المعلومات التي سأعطيها لكِ ستمسح من ذاكرتكِ
    Vous ne vous souvenez toujours pas de ce qui s'est passé cette nuit-là. Alors quelques visages de l'affaire pourraient vous éveiller la mémoire. Open Subtitles حسنٌ ، لازلتِ لا تذكري ما حدث بتلكَ اللـّيلة، إذن بعض الوجوه من القضية قدّ تنعش ذاكرتكِ.
    Les Anges sont tous tombés dans le champ temporel, l'Ange dans ta mémoire n'a jamais existé. Open Subtitles سقط جميع الملائكة في الحقل الزمني وهكذا، فالملاك الموجود في ذاكرتكِ لم يوجد أبداً
    Laisse-moi te rafraîchir la mémoire. Le chantier, le vent frais, sans soutif. Open Subtitles .. دعيني أنعش ذاكرتكِ موقع بناء ، ريح باردة ، بدون حمّالة صدر
    Si tu la mettais, ça pourrait te rafraîchir la mémoire. Open Subtitles كنتأفكرأنكِإنارتديته.. فربما ينعش ذاكرتكِ
    {\pos(192,210)}Vous pensez que votre mémoire géniale est due au caillot dans votre cerveau ? Open Subtitles أتعتقدين أن ذاكرتكِ العبقرية هو سبب الجلطة في دماغكِ؟
    Ne recrée jamais de mémoire. Invente des lieux. Open Subtitles لا تعيدي خلق أماكن من ذاكرتكِ أبداً، تخيّلي أماكن جديدة دائماً
    Et bien, il n'y a pas de garantie que l'opération vous rende la mémoire. Open Subtitles حسناً , ليس هناك ضمانات أن الجراحة ستعيد إليكِ ذاكرتكِ
    Il n'y a aucune garantie que l'intervention vous rende votre mémoire. Open Subtitles لا يوجد ضمان أن الجراحة ستعيد إليكِ ذاكرتكِ
    Où que vous soyez, essayez de retrouver le fil de votre dernier souvenir en vous concentrant sur un détail dont vous vous souvenez très nettement. Open Subtitles مرة أخرى ، أينما كنتي حاولي إلتقاط خيط من ذاكرتكِ الأخيرة عن طريق التركيز على أي شئ تتذكريه يكون واضح
    Je vais effacer vos souvenirs et vous renvoyer au début. Open Subtitles سأمسح ذاكرتكِ وسأرسلكِ مرة أخري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus