Décision sur le Rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés dans la mise en oeuvre de la décision du Sommet sur l'éradication de la mouche tsé-tsé en Afrique | UN | مقرر بشأن تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ مقرر القمة حول القضاء على ذبابة تسي تسي في أفريقيا |
Dans les pays où les images à haute résolution fournies par les satellites permettent de distinguer les différentes utilisations des sols, la télédétection sert à définir la nature technique des méthodes de lutte contre la mouche tsé-tsé. | UN | ويستخدم الاستشعار عن بعد لتحديد مفاهيم تقنية لمكافحة ذبابة تسي تسي في البلدان التي تتوفر فيها صور ساتلية عالية الاستبانة للتمييز بين الأنماط المتبعة في استخدام الأراضي. |
De même, des connaissances plus approfondies sur la symbiose et la reproduction de la mouche tsé-tsé pourraient être utilisées pour mettre au point de nouveaux moyens de contrôle des populations de glossines. Si par exemple la mouche tsé-tsé ne peut pas synthétiser des vitamines essentielles, elle abrite un éventail de bactéries symbiotiques qui le font pour elle. | News-Commentary | وعلى نحو مماثل، يمكننا تسخير المعرفة حول التعايش وطريقة تكاثر ذبابة تسي تسي لتطوير طرق جديدة للسيطرة على أعدادها. ورغم أن ذبابة تسي تسي لا يمكنها توليف الفيتامينات الأساسية، على سبيل المثال، فإنها تستضيف مجموعة متنوعة من البكتيريا التكافلية التي تقوم بهذه المهمة بالنيابة عنها. |
Une subvention a été versée pour permettre à l'Agence internationale de l'énergie atomique de planifier, en partenariat avec le Département d'État des États-Unis, l'établissement d'une zone exempte de mouches tsé-tsé en Afrique. | UN | وقُدمت بالاشتراك مع وزارة خارجية الولايات المتحدة منحة للتخطيط لمساعدة الوكالة الدولية للطاقة الذرية على إنشاء مناطق خالية من ذبابة تسي تسي في أفريقيا. |
Elle a combattu la malaria, fui des éléphants a travers des marais infestés de mouches tsé-tsé, été prise au milieu d'une guerre civile, passé la nuit dans un aéroport bombardé avec des rebelles armés, avant d'etre secourue par des pilotes russes ivres sur une piste trouée. | Open Subtitles | لقد تعالج من أحد نوبات الملاريا، قطيع من الأفيال الغاضبة خطب ودها ذبابة تسي تسي من خلال استثمارها المستنقعات. ألقي القبض عليه في حرب "كيفيل"، قضى ليلة في المطار تحت القصف، |
Je veux que tu ailles voir chacun de ces agents et que tu prononces discrètement les mots : "mouche tsé-tsé". | Open Subtitles | الآن أريدك أن تقصد كلّ فرد من هؤلاء الوكلاء وتنطقبتحفّظالكلمات: "ذبابة تسي تسي" |
Au vu des résultats des premières phases d'activité pour éliminer la mouche tsé-tsé sur l'île de Zanzibar, l'Agence et le Fonds international de développement agricole se sont associés au Gouvernement éthiopien dans un projet pour éradiquer la mouche tsé-tsé dans la partie Sud de la vallée du Rift. | UN | فعلى أساس نتائج اﻷنشطة المرحلية في القضاء على ذبابة تسي تسي في جزيرة زنجبار، تقوم الوكالة، بالاشتراك مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، بمساعدة الحكومة اﻹثيوبية في مشروع للقضاء على ذبابة تسي تسي في وادي الصدع الجنوبي. |
Ils concernent le diagnostic et le contrôle des maladies animales, l'amélioration de la production du bétail, les études sur la mouche tsé-tsé et la trypanosomiase, les techniques à isotopes pour une bonne utilisation des engrais, la fixation de l'azote par des espèces d'arbres à objectifs multiples ainsi que l'analyse des résidus de pesticides. | UN | ويتضمن هذا سبعة مشروعات لتشخيص ومكافحة اﻷمراض الحيوانية، وتحسين إنتاج الماشية، وتقييم ذبابة تسي تسي وداء المثقبيات، وتقنيات النظائر لاستخدام المبيدات بكفاءة، وتثبيت النتروجين بأنواع اﻷشجار المتعددة اﻷغراض، وتحليل مخلفات المبيدات الحشرية. |
La signature d'un mémorandum d'accord entre l'AIEA et la Campagne panafricaine d'éradication de la mouche tsé-tsé et de la trypanosomiase, lancée par l'Union africaine en novembre 2009, témoigne du fait que ces deux organisations jugent désormais nécessaire de mieux coordonner leurs activités respectives. | UN | ويشكل التوقيع على مذكرة تفاهم بين الوكالة والحملة الأفريقية لاستئصال ذبابة تسي تسي وداء المثقبيات في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 اعترافا بالحاجة إلى تحسين التنسيق بين أنشطة كليهما. |
En effet et au titre de la santé humaine, les applications non-énergétiques couvrent la cancérothérapie, le diagnostic des maladies infectieuses, comme la tuberculose et la malaria, la lutte contre la mouche tsé-tsé par le recours à la technique de l'insecte stérile, la détection des souches résistantes aux médicaments, la stérilisation des produits médicaux, et l'évaluation des programmes d'intervention sur la nutrition. | UN | ذلك أن التطبيقات غير الطاقية المتعلقة بالصحة البشرية تشمل علاج السرطان وتشخيص الأمراض المعدية مثل السل وحمى المستنقعات ومكافحة ذبابة تسي تسي بالاعتماد على تقنية تعقيم الحشرات ورصد السلالات المقاومة للأدوية وتعقيم الوسائل الطبية وتقييم برامج التدخل بشأن التغذية. |
Mais ces méthodes peuvent être améliorées, soit en perfectionnant les dispositifs, soit en appliquant des programmes de contrôle dans différents milieux écologiques. Dans les deux cas, une meilleure compréhension de la biologie de la mouche tsé-tsé est indispensable. | News-Commentary | ولكن هناك الكثير من الخطوات التي يمكن القيام بها لتعزيز فعالية هذه الطرق، سواء عن طريق تحسين الأجهزة أو تنفيذ برامج المكافحة في مختلف البيئات الطبيعية. وفي الحالتين، لا يُـقَدَّر التوصل إلى فهم أفضل لبيولوجية ذبابة تسي تسي بثمن. |
A cette fin, les chercheurs ont analysé les gènes de plus de 12.300 protéines pour comprendre des processus cruciaux comme l’olfaction (odorat), la gustation (goût) et la vision. Ils ont découvert que la mouche tsé-tsé avait moins de gènes pour les récepteurs de l’olfaction et de la gustation, mais plus de gènes pour la détection du gaz carbonique – essentiels pour l’aider à trouver un hôte nourricier. | News-Commentary | ولتحقيق هذه الغاية، حلل الباحثون جينات أكثر من 12300 بروتين لفهم العمليات الحيوية مثل الشم والتذوق والرؤية. وقد وجدوا أن ذبابة تسي تسي لديها عدد أقل من الجينات لمستقبلات الشم والذوق، وعدد أكبر من الجينات لاستكشاف ثاني أكسيد الكربون ــ وهو عامل أساسي يساعدها في العثور على عائل. |
Avoir déterminé le génotype de la mouche tsé-tsé est une première étape cruciale pour la mise au point de dispositifs permettant de réduire les populations de glossines. Pour les habitants des zones rurales d’Afrique, ces avancées se faisaient attendre depuis longtemps. | News-Commentary | إن التعرف على الخطة الوراثية لذبابة تسي تسي يشكل خطوة أولى بالغة الأهمية نحو تطوير الآليات الكفيلة بتقليص أعداد ذبابة تسي تسي. ولكن بالنسبة لأهل المناطق الريفية في أفريقيا، فإن مثل هذا التطور من غير الممكن أن يأتي قريباً بالدرجة الكافية. |
Davies, tu n'es censé dire que "mouche tsé-tsé" ! | Open Subtitles | (ديفس)، يُفترض بك قول سوى "ذبابة تسي تسي"! |
Il est clair que la mouche tsé-tsé, ou glossine, constitue un grave danger dans des régions où les populations peuvent le moins se permettre ou accéder à un traitement. La trypanosomiase africaine animale, ou nagana, est causée par les parasites Trypanosoma congolense, T. vivax et T. brucei – tous transmis par la mouche tsé-tsé. | News-Commentary | من الواضح أن ذبابة تسي تسي تشكل خطراً جسيماً في المناطق الأقل قدرة على تحمل تكاليف العلاج أو الوصول إليه. ولا يقتصر التهديد على البشر. إذ تتسبب طفيليات المثقبية الكونغولية، والمثقبيةالنشطة، والمثقبية البروسية في نقل داء المثقبيات الأفريقي الحيواني (ناجانا) ــ وجميعها تنتقل عن طريق ذبابة تسي تسي. |
mouche tsé-tsé. | Open Subtitles | ذبابة تسي تسي |
L'AIEA apporte un appui technique à plusieurs pays d'Afrique pour qu'ils puissent utiliser la technique de stérilisation des insectes, dans le contexte de la lutte intégrée contre les ravageurs à l'échelle du territoire. L'objectif est de créer des zones dépourvues de mouches tsé-tsé dans certaines régions d'États Membres africains. | UN | 29 - وتوفر الوكالة الدولية للطاقة الذرية دعما تقنيا لعدة بلدان أفريقية في استخدام طريقة تعقيم الحشرات في سياق الإدارة المتكاملة للآفات على نطاق المناطق لدعم الجهود الرامية إلى تطهير بقاع كاملة من ذبابة تسي تسي في مجموعة مختارة من الدول الأعضاء الأفريقية. |
Compte tenu de l’absence de vaccins et de médicaments peu coûteux et facilement administrables, réduire le nombre de mouches tsé-tsé est l’approche la plus efficace pour contrôler cette infection. Les moyens utilisés sont les pièges à glossines et des cibles (écrans imprégnés d’insecticides) qui attirent les mouches pour les piéger ou les tuer. | News-Commentary | ونظراً للافتقار إلى اللقاحات الفعّالة وغير المكلفة، فإن النهج الأكثر فعالية للسيطرة على هذا المرض يتلخص في توفير العقاقير التي يمكن تسليمها بسهولة والحد من أعداد ذبابة تسي تسي. ومن الممكن تحقيق هذه الغاية من خلال استخدام الفخاح (الشبكات المشربة بالمبيدات الحشرية)، والتي تجتذب الذباب إلى جهاز يجمعها و/أو يقتلها. |