Le Zimbabwe compte encore 205,85 kilomètres carrés de terres polluées par des mines antipersonnel et récupère encore des munitions non explosées. | UN | ولا تزال هناك منطقة مساحتها 205.85 كيلو مترات مربعة ملوثة بألغام مضادة للأفراد، كما يتواصل العثور على ذخائر غير منفجرة. |
Il ressort d'un rapport préliminaire de l'Organisation des Nations Unies que plus d'un tiers de la superficie de la ville de Kadugli est recouvert de mines terrestres ou de munitions non explosées. | UN | ويشير تقرير أولي للأمم المتحدة أن أكثر من ثلث مدينة كادوقلي به ألغام أرضية أو ذخائر غير منفجرة. |
Au total, 3 226 859 m² ont été nettoyés, et 3 051 mines antipersonnel, 155 mines antichar et 37 407 munitions non explosées ont été détruites. | UN | ودُمر ما يساوي 051 3 لغماً مضاداً للأفراد و155 لغماً مضاداً للدبابات و407 37 ذخائر غير منفجرة. |
72 mines antipersonnel, 55 mines antichar et 64 engins non explosés | UN | 72 لغما مضادا للأفراد و 55 لغما مضادا للدبابات و 64 ذخائر غير منفجرة |
engins non explosés ont été localisés et détruits. | UN | قطعة ذخائر غير منفجرة جرى تحديد مواقعها وتدميرها |
Au cours des travaux, 3 051 mines antipersonnel, 155 mines antichar et 37 407 munitions non explosées ont été enlevées. | UN | وقد أدّت هذه الأنشطة إلى إزالة 051 3 لغماً مضاداً للأفراد و155 لغماً مضاداً للدبابات و407 37 ذخائر غير منفجرة. |
Les explosifs entreposés en ce lieu sont des munitions non explosées provenant d'autres incursions. | UN | وكانت المتفجرات المجمعة في ذلك المبنى ذخائر غير منفجرة جرى جمعها من عمليات توغل سابقة. |
Ainsi, 187 munitions non explosées ont pu être repérées et détruites. | UN | ونتيجة لذلك، تم تحديد موقع 187 قطعة ذخائر غير منفجرة وتدميرها. |
415 mines antipersonnel, 12 mines antichars et 6 munitions non explosées | UN | 415 لغما مضادا للأفراد و 12 لغما مضادا للدبابات و 6 ذخائر غير منفجرة |
Dans les zones contenant des mines terrestres, il y a un problème tout aussi important et grave posé par l'existence de munitions non explosées. | UN | وفي هذه المناطق الملوثة بالألغام، توجد مشكلة على نفس الدرجة من الأهمية والخطورة تتمثل في وجود ذخائر غير منفجرة. |
Moyennant de telles informations, il est possible d'avertir les civils de la présence éventuelle de munitions non explosées et d'en faciliter l'enlèvement. | UN | ويمكن أن تسمح هذه المعلومات بتحذير المدنيين من احتمال وجود ذخائر غير منفجرة وتيسير إزالتها. |
Pendant la période considérée, elle a découvert et marqué 14 mines et munitions non explosées et surveillé 16 opérations de destruction de mines menées par l'Armée royale marocaine. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اكتشفت البعثة 14 لغما وقطعة ذخائر غير منفجرة ووضعت علامات لتحديدها وراقبت 16 عملية تخلص قام بها الجيش الملكي المغربي. |
Le Zimbabwe compte encore 208,88 kilomètres carrés de terres polluées par des mines antipersonnel et récupère encore des munitions non explosées. | UN | ولا تزال هناك منطقة مساحتها 208.88 كيلومترات مربعة ملوثة بألغام مضادة للأفراد، كما يتواصل العثور على ذخائر غير منفجرة. |
Une étude de suivi effectuée par des organisations humanitaires a recensé plusieurs munitions non explosées dans le territoire. | UN | وحددت عملية متابعة أجرتها المنظمات الإنسانية عدة ذخائر غير منفجرة منتشرة في أرجاء الإقليم. |
L'infrastructure de l'école a été endommagée et des munitions non explosées ont été retrouvées dans son voisinage. | UN | وقد تعرضت البنية التحتية لهذه المدرسة لأضرار وعثر بجوارها على ذخائر غير منفجرة. |
Il reste aussi des engins non explosés des conflits antérieurs et des récentes attaques aériennes. | UN | وتوجد أيضا ذخائر غير منفجرة من مخلفات صراعات سابقة ومن هجمات جوية شُنت مؤخرا. |
Le Service de la lutte antimines a aussi contribué à éliminer trois engins non explosés et plus de 2 500 kilogrammes de munitions. | UN | وقدمت الدائرة الدعم أيضا من أجل تدمير ثلاثة ذخائر غير منفجرة وما يزيد عن 500 2 كيلوغرام من الذخيرة. |
Des engins non explosés et des restes d'engins explosés, qui contiennent des substances dangereuses, ont été trouvés sur l'île, ainsi que dans les eaux environnantes. | UN | وتأكد وجود ذخائر غير منفجرة وبقايا ذخائر منفجرة تحتوي على مواد خطرة هناك وفي المياه المجاورة. |
Aucun accident dû à une mine ou à un engin non explosé | UN | لم تقع أي حوادث انفجار ألغام أو ذخائر غير منفجرة |
Mais nous sommes encore plus inquiets du fait qu'il existe très probablement du matériel non explosé et des restes explosifs de la guerre. | UN | ولكننا قلقون أكثر إزاء الاحتمال الكبير لوجود ذخائر غير منفجرة ومخلّفات حربية متفجرة. |
2.1 À l'issue de conflits armés, il y a généralement sur le terrain des restes explosifs de guerre constitués par des munitions non explosées. | UN | 2-1 تتولد عن النزاعات المسلحة ذخائر غير منفجرة كمخلفات للحرب. |
< < Les bombes en grappes qui n'explosent pas au moment de l'impact − qui représenteraient 40 % des bombes de ce type larguées par Israël au Liban selon une estimation de l'ONU − constituent autant de munitions non explosées, qui jonchent en fait le terrain de milliers de mines terrestres qui continueront à faire des victimes longtemps encore après la fin du conflit. | UN | " ولا تزال القنابل العنقودية التي لا تنفجر بالاصطدام - والتي تعتقد الأمم المتحدة أنها تشكل حوالي 40 في المائة من القذائف التي أطلقها الجيش الإسرائيلي على لبنان - ذخائر غير منفجرة على الأرض، مغطيةً المكان بآلاف الألغام التي لا تزال توقع ضحايا بعد فترة طويلة من توقف الحرب. |