De plus, le Groupe d'experts note que la découverte de munitions de 5,56 mm doit retenir l'attention. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يلاحظ الفريق أن اكتشاف ذخيرة من عيار 5.56 ملم أمر جدير بالاهتمام. |
Des cartouches de munitions de différents calibres ont également été confisquées. | UN | كما صودرت طلقات ذخيرة من مختلف العيارات. |
Cette cargaison était composée de 48 roquettes de 122 mm, 49 obus et 1 000 pièces de munitions de 7,62 mm. | UN | وأفادت التقارير أن الشحنة تشمل 48 صاروخا عيار 122 مم، و 49 صماما، و 000 1 طلقة ذخيرة من عيار 7.62 مم. |
Au total, 7 877 éléments armés de l'UNITA ont été enregistrés; 7 234 armes, dont des canons et des défenses anti-aériennes ainsi que des munitions de différents calibres représentant l'équivalent de plus de 57 000 000 de cartouches ont été récupérés. | UN | وتم تسجيل ما مجموعه ٨٧٧ ٧ جنديا تابعا لليونيتا، بينما تم تسليم ٢٣٤ ٧ قطعة سلاح، بما في ذلك مدافع ومدافع للدفاع الجوي فضلا عن ذخيرة من مختلف العيارات تزيد على ٠٠٠ ٠٠٠ ٥٧ طلقة. |
munition de 7,62 mm utilisée par tous les belligérants au Darfour | UN | ذخيرة من عيار 7.62 ملم مستخدمة من جانب جميع المقاتلين في دارفور |
4 163 combattants enfants et 45 142 combattants adultes ont livré au total 17 557 armes et 4 597 464 unités de munitions de différentes catégories; il reste selon les estimations 45 000 ex-combattants à désarmer et à démobiliser | UN | قام 163 4 من المقاتلين الأطفال و142 45 من المقاتلين البالغين بتسليم ما مجموعه 557 16 قطعة سلاح و464 579 4 قطعة ذخيرة من مختلف الفئات؛ ويقدر أنه لا يزال هناك 000 45 مقاتل يتعين نزع سلاحهم وتسريحهم |
Les services douaniers bulgares ont indiqué qu'ils avaient découvert plus de 100 armes de poing de plusieurs types, cinq fusils d'assaut, et environ 4 000 munitions de différents types. | UN | وقد أبلغت سلطات الجمارك البلغارية أنها اكتشفت ما يزيد عن 100 سلاح ناري يدوي من مختلف الأنواع، وخمس بنادق هجومية، و 000 4 طلقة ذخيرة من مختلف الأنواع. |
Quatre anciens soldats du M23 ont expliqué comment ils avaient aidé à transporter en RDC des caisses de munitions de camps des forces armées rwandaises situés à Kinigi et Njerima (Rwanda). | UN | وأفاد أربعة جنود سابقين في الحركة عن دورهم في المساعدة في نقل صناديق ذخيرة من قاعدتَي قوات الدفاع الرواندية في كينيغي ونجيريما في رواندا إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
40 munitions de calibre 0,50 | UN | ٤٠ ذخيرة من عيار ٥٠,٠ ٠٠٠ ٢٦٤ |
Des munitions de calibre 0,50 | UN | ذخيرة من عيار ٥٠,٠ ٠٠٠ ٥٨٧ |
40 munitions de calibre 50 mm | UN | ٤٠ ذخيرة من عيار ٥٠,٠ ٠٠٠ ٢٦٤ |
munitions de calibre 50 mm | UN | ذخيرة من عيار ٥٠,٠ ٠٠٠ ٥٨٧ |
Le programme a connu un succès certain dans des zones à fort taux de criminalité et a permis de retirer de la circulation 458 armes à feu, 50 237 munitions de tous types, y compris un RPG-18, une arme fatale capable d'abattre un avion. | UN | وقد حقق البرنامج النجاح في المناطق ذات المستويات العليا من الجريمة، فسحب من التداول 458 قطعة سلاح ناري و 237 50 قطعة ذخيرة من جميع الأنواع، بما فيها قنبلة صاروخية عيار 18، وهي سلاح فتاك قادر على إسقاط طائرة. |
Ces vols transportaient 30 caisses de munitions 7,62 mm pour pistolet mitrailleur, 6 caisses de munitions pour lance-roquettes RPG-7, 5 caisses de munitions de 82 mm et 2 000 uniformes et paires de bottes. | UN | وحملت هذه الرحلات 30 صندوق ذخيرة رشاشات خفيفة من عيار 7.62 x 39 و 6 صناديق ذخيرة مدافع آر. بي. ج، و 5 صناديق ذخيرة من عيار 82 مليمتر، و 000 2 من الأزياء النظامية والأحذية الطويلة. |
24. Lors de son précédent mandat (avril 2011-avril 2012), le Groupe a constaté à plusieurs reprises en Côte d’Ivoire la présence de munitions de calibre 7,62 x 39 mm, de fabrication roumaine. | UN | 24 - خلال فترة الولاية السابقة (نيسان/أبريل 2011 - نيسان/أبريل 2012)، لاحظ الفريق في مناسبات عديدة وجود ذخيرة من عيار 7.62 x 39 مم من صنع رومانيا في كوت ديفوار. |
Le Gouvernement d’Israël a annoncé le 22 février 2013 l’envoi d’une cargaison de 30 pistolets Jericho, 90 chargeurs et 20 000 munitions de 9 mm destinée à l’Agence de la sécurité nationale, prévu pour le 20 mars 2013. | UN | وقدمت حكومة إسرائيل إخطارا واحدا في 22 شباط/فبراير 2013 إلى اللجنة بشأن شحنة تضم 30 مسدسا من مسدسات أريحا، إلى جانب 90 مخزنا و 000 20 طلقة ذخيرة من عيار 9 مم موجهة إلى وكالة الأمن القومي يوم 20 آذار/مارس 2013. |
Lors d’une inspection conduite en octobre 2012, la MINUL a observé dans l’arsenal des forces armées libériennes un stock excédentaire de 3 930 munitions de 7,62 x 54 mm récupérées selon les registres dans les comtés de Zwedru et de Grand Gedeh durant l’opération « Restore Hope ». | UN | ولاحظت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا فائضا قدره 930 3 طلقة ذخيرة من عيار 7.62 × 54 مم في مخزونات القوات المسلحة خلال عملية تفتيش أجريت في تشرين الأول/أكتوبر 2012. وأُدرجت هذه الذخائر في القوائم على أنها عُثر عليها في زويدرو بمقاطعة غراند غيديه، خلال ”عملية إعادة الأمل“. |
munitions de petit calibre (jusqu'à 12 mm) | UN | ذخيرة من عيار صغير )حتى ١٢ مم( |
De même, le Groupe est d'avis que l'estimation des besoins en munitions de 9 mm, établie par les autorités de la Police nationale (4 millions de balles d'un même calibre pour une période d'une année) dépasse ce qui semble un niveau raisonnable de consommation pour la Police nationale ivoirienne. | UN | 71 - وبالمثل، يرى الفريق أن تقدير الاحتياجات من الذخيرة عيار 9 مم، وفقا لحساب سلطات الشرطة (4 ملايين طلقة من ذخيرة من نفس الحجم لفترة سنة واحدة) هو تقدير يتجاوز ما يبدو أنه المستوى المعقول لاستهلاك الشرطة الوطنية الإيفوارية. |
Les auteurs affirment en outre que le rapport médical en question mentionne < < l'extraction du dos et des fesses > > d'Eldiyar Umetaliev d'une munition de 3 à 4 mm contenant du plomb. | UN | ويجادل صاحبا البلاغ أيضاً بالقول إن ذات التقريرين الطبيين يشيران إلى انتزاع رصاصة من " ظهر وردفي " إلديار أوميتالييف بدت أنها ناجمة عن ذخيرة من عيار 3-4 مم، وتحتوي على رصاص. |
Les auteurs affirment en outre que le rapport médical en question mentionne < < l'extraction du dos et des fesses > > d'Eldiyar Umetaliev d'une munition de 3 à 4 mm contenant du plomb. | UN | ويجادل صاحبا البلاغ أيضاً بالقول إن ذات التقريرين الطبيين يشيران إلى انتزاع رصاصة من " ظهر وردفي " إلديار أوميتالييف بدت أنها ناجمة عن ذخيرة من عيار 3-4 مم، وتحتوي على رصاص. |