Les molécules qui contiennent quatre et cinq atomes de brome sont prédominantes dans le produit commercial. | UN | والجزيئات التي تحتوي على أربع وخمس ذرات بروم هي السائدة في المنتج التجاري. |
Le carbone est unique puisqu'il peut se lier avec quatre autres atomes en même temps. | Open Subtitles | يتميز الكربون لأنه قادر على الإرتباط بأربع ذرات أخرى في الوقت ذاته |
En raison de la complexité de la spectroscopie des atomes d'uranium et des composés de l'uranium, il peut falloir englober les articles utilisés dans tous ceux des procédés laser qui sont disponibles. | UN | وقد يقتضي تعقد مطيافية ذرات اليورانيوم ومركباته إدراج أي من تكنولوجيات الليزر المتاحة. |
Dans chacune de ces deux familles de produits chimiques, on peut compter jusqu'à huit atomes de chlore liés aux atomes de carbone 1 à 4 et 6 à 9. | UN | 8 - ويمكن أن تحتوي كل مجموعة من هذه المواد الكيميائية على ثماني ذرات كلور ترتبط عند ذرات الكربون 1 إلى 4 و6 إلى 9. |
Le nombre et la position des atomes de chlore sur le cycle aromatique permettent de différencier ces congénères les uns des autres. | UN | ويميز عدد ومواضع ذرات الكلور حول نواة المركّب العطري، كل مُركّب متشابه. |
Lorsqu'on augmente de quatre à huit le nombre d'atomes de chlore substitués aux atomes de carbone, on observe généralement une diminution notable de la toxicité. | UN | أما زيادة إحلال ذرات الكلور من أربع إلى ثماني ذرات فتسفر عموماً عن نقص ملحوظ في الفعالية. |
Ils peuvent donc comporter jusqu'à 14 atomes de chlore. | UN | لذا، فهي يمكن أن يتصل بها عدداً يصل إلى 14 من ذرات الكلور. |
Le pentachlorobenzène appartient au groupe des chlorobenzènes, caractérisé par un noyau de benzène dans lequel des atomes d'hydrogène ont été remplacés par un ou plusieurs atomes de chlore. | UN | ينتمي خماسي كلور البنزين إلى مجموعة مركبات الكلور بنزين التي تتصف بوجود حلقة بنزين يحل فيها محل ذرات الهيدروجين أحد العناصر الكلورية أو أكثر. |
Le PeCB appartient au groupe des chlorobenzènes, caractérisé par un noyau de benzène dans lequel des atomes d'hydrogène ont été remplacés par un ou plusieurs atomes de chlore. | UN | ينتمي خماسي كلور البنزين إلى مجموعة مركبات الكلور بنزين التي تتصف بوجود حلقة بنزين يحل فيها محل ذرات الهيدروجين أحد العناصر الكلورية أو أكثر. |
Le nombre et la position des atomes de chlore sur le cycle aromatique permettent de différencier ces congénères les uns des autres. | UN | ويميز عدد ومواقع ذرات الكلوردين حول النواة العطرية، كل متجانس نوعي. |
Lorsqu'on augmente de quatre à huit le nombre d'atomes de chlore substitués aux atomes de carbone, on observe généralement une diminution notable de la toxicité. | UN | فزيادة الإحلال من أربع إلى ثماني ذرات كلوردين تسفر عموماً عن نقص ملحوظ في القدرة. |
La stabilité et la persistance des isomères du HCH sont imputables à l'orientation des atomes de chlore dans la molécule. | UN | وأما استقرار أيزومرات سداسي كلور حلقي الهكسان وثباتها فيُعزيان إلى توجّه ذرات الكلور في الجُزيء. |
Mon coussin péteur de la mort te réduira à l'état d'atomes! | Open Subtitles | -وسادة الهلاك المنفوخة الخاصة بي ستحولك إلى ذرات" !" |
La chaleur excessive oblige les atomes à accélérer, réduisant les domaines magnétiques. | Open Subtitles | الحرارة المفرطة يسبب ذرات لتسريع، تناقص المجالات المغناطيسية. |
Les atomes de vibranium ne sont pas seulement compatibles avec les cellules de tissu, elles se lient à elles. | Open Subtitles | ذرات الفابرينيوم ليست فقط متوافقة مع خلايا الأنسجة، بل هما روابط موحدّان |
Lorsque les atomes sont fusionnés, ils sont transformés en atomes d'hélium. | Open Subtitles | حينما تندمج ذرات الهيدروجين في الشمس يكونون بذلك ذرات الهيليوم |
Il y a autant d'atomes dans une seule molécule d'ADN qu'il n'y a d'étoiles dans une galaxie moyennne. | Open Subtitles | يوجد عدد ذرات في جزيء مفرد من حمضك النووي يوازي عدد النجوم في مجرة تقليدية |
Ce chloroplaste utilise la lumière du soleil pour séparer les molécules d'eau en atomes d'hydrogène et d'oxygène. | Open Subtitles | تستخدم البلاستيدات الخضراء أشعة الشمس لتكسر جزيئات الماء الى ذرات هيدروجين وأوكسجين |
Comptons les grains de sable à la plage, tant qu'à y être. | Open Subtitles | ..لنقم بعد ذرات الرمل اللعينة على الشاطئِ بينما نحن فيه |
Un grain de quartz est un réseau de mêmes atomes répétés sans variation, c'est toujours la même chose qui se répète. | Open Subtitles | حبة الكوارتز هي شبكة ثلاث ذرات فقط مكررة دون إختلاف, مراراً وتكراراً |
Toujours au Japon, dans de nombreux endroits, on a constaté que les tempêtes de poussière transportaient plus de particules de sable en 2003 qu'en 2002. | UN | وفي اليابان لُوحظت ذرات الرمال التي تحملها عواصف الرمال في الكثير من المواقع أثناء العام مقارنة بعام 2002. |
Ce n'est pas une molécule chirale (elle ne comprend pas d'atome de carbone asymétrique), et aucun stéréo-isomère ou racémique n'est donc possible. | UN | ولا توجد ذرات كربون لا انطباقية؛ ولذا فليس لها ايسوميرات فراغية أو خلائط راسيمية ممكنة. |
Cela tient au fait que les matières des PolyFoxfont appel à une plateforme basée sur une chaîne en C1- or C2- et non sur des télomères en C8- ou C6-. | UN | والسبب في ذلك هو أن مواد البولي فوكس تستخدم قاعدة من ذرة كربون واحدة أو ذرتي كربون بدلاً من قاعدة تيلومرية بها ثماني أو ست ذرات كربون. |