Mais on devra traverser ce pont quand on y arrivera. | Open Subtitles | لكن علينا عبور ذلك الجسر عندما نصل إليه. |
Fais-moi une faveur, quand tu détruiras ce pont, assure-toi que je ne sois pas dessus. | Open Subtitles | قم بخدمة لي عندما تقوم بحرق ذلك الجسر تأكد أني لست عليه |
L'Agenda pour le développement pourrait bien être ce pont. | UN | وقد تكون " خطة للتنمية " ذلك الجسر بالفعل. |
Plus d'une centaine d'innoncents sont morts sur ce pont à cause de toi. | Open Subtitles | كان هناك أكثر من 100 بريء والذين ماتو على ذلك الجسر بسببك |
Les religieuses n'ont pas été physiquement maltraitées lors de l'expulsion mais elles ont dû passer sur le pont qui est miné. | UN | ومع أن الراهبات لم يتعرضن لﻹساءة البدنية أثناء عملية الترحيل فقد أُرغمن على عبور ذلك الجسر الذي كان مزروعاً باﻷلغام. |
Ils sont retournés à ce pont en réaction à dimanche. | Open Subtitles | عادوا إلى ذلك الجسر لأنهم كانوا حانقين مما جرى الأحد. |
Et il l'a fait sur ce pont. | Open Subtitles | و ألحق السوء لنفسه فعلاً و قفز من ذلك الجسر |
Une fois ce pont achevé et après la cérémonie royale personne ne pourra contester la légitimité du roi | Open Subtitles | عندما نكمل ذلك الجسر لا أحد يمكنه أن ينظر نظرة استصغار للعائلة المالكة |
J'étais sur ce pont pour une promenade matinale. | Open Subtitles | أعنى انظر إلى زيك كنت على ذلك الجسر فى وقت مبكر أتمشى |
Vous avez fait ce qu'il fallait, sur ce pont. | Open Subtitles | الجميع يعلم أنك فعلت الشيء الصحيح على ذلك الجسر. |
Quelques uns de mes meilleurs souvenirs étaient de pêcher sur ce pont. | Open Subtitles | بعضا من اجمل ذكرياتي كانت الصيد قبالة ذلك الجسر |
Je pensais qu'en se voyant ici, je serais capable de voir clair ... parce que la dernière fois qu'on était sur ce pont, j'étais tellement inquiet que tu puisses dire non. | Open Subtitles | انا فكرت انة بمقابلتك هنا ربما اكون قادراً على الرؤية بشكل صحيح لانة فى اخر مرة وقفنا فيها على ذلك الجسر |
J'aimerais rentrer à la maison avec quelque chose de la meilleure foire à tissus du pays puisque ça m'a pris quasiment une vie entière pour traverser ce pont. | Open Subtitles | اود ان اعود للبيت بشي ما من افضل مهرجان للصوف في البلد بما انه اخذ مني تقريبا العمر كله كي اعبر من ذلك الجسر |
Ce qui fait de nous des cibles faciles si ce sniper est sur ce pont ou n'importe lequel de ces immeubles. | Open Subtitles | مما يعني أنّنا سنكون أهدافا سهلة لو كان ذلك القناص على ذلك الجسر أو في واحد من تلك المباني. |
On fait rien sous ce pont. | Open Subtitles | نحن لا نقوم بأعمال تحت ذلك الجسر والمومسات يحصلن على النقود |
Toute ma vie, ce pont m'avait reliée aux miens | Open Subtitles | لقد نشأت بمحاذات ذلك الجسر الذي كان الطريق الوحيد لمنزلي |
Tu n'aurais pas sauté de ce pont à l'université si je n'avais pas été là pour te tenir la main. | Open Subtitles | لم تكوني لتقفزي من ذلك الجسر في الجامعة إن لم أكن متواجداً للإمساك بيدك |
Le rapport, c'est que vous traversez ce pont tous les jours, avide de réussite. | Open Subtitles | لذلك، فهذا يعني أنك جاء عبر ذلك الجسر كل يوم جائع لتحقيق النجاح. |
Chacun d'entre nous s'est trouvé sur ce pont à un moment donné ou à un autre. | Open Subtitles | كل واحد منا قد وقف على ذلك الجسر مرة واحدة أو لأخرى |
Les religieuses n'ont pas été physiquement maltraitées lors de l'expulsion mais elles ont dû passer sur le pont qui est miné. | UN | ومع أن الراهبات لم يتعرضن لﻹساءة البدنية أثناء عملية الترحيل فقد أُرغمن على عبور ذلك الجسر الذي كان مزروعاً باﻷلغام. |
Je vous rejoins sur le pont, et vous avez ce grand sourire idiot partout sur le visage... totalement indigne. | Open Subtitles | لقد انضممت إليك في ذلك الجسر ولديك تلك الإبتسامة العريضة الغبية على وجهك خرقاء تماما |