"ذلك الحصان" - Traduction Arabe en Français

    • ce cheval
        
    • le cheval
        
    En premier ordre, enlevez ce cheval mort de ma voiture. Open Subtitles الآن, أولاً, أخرجوا ذلك الحصان الميت من سيارتي
    Si vous faites courir ce cheval un jour, il courra plus vite le lendemain. Open Subtitles إذا أخرجت ذلك الحصان في يوم سيجري أسرع في السباق القادم
    Vous deux, sur ce cheval, vous ressemblez à des mariés. Open Subtitles انتما على ذلك الحصان تبدوان مثل عريس وعروس
    Quand on avait ce cheval sur le plateau tu t'inquiétais qu'il ait de plus beaux cheveux que toi. Open Subtitles إنه مثل تلك المرة عندما كان لدينا ذلك الحصان و كنت قلق من ان شعره افضل من شعرك
    J'oublie ce que je veux et je disparais, comme le cheval dans L'Histoire sans fin. Open Subtitles ولقد نسيت من انا لقد اختفيت كلياً انا مثل ذلك الحصان الذي اختفى في احد القصص الخرافية
    Tu l'a invité pour le thé hier et tu l'a empoisonnée tout comme ce cheval. Open Subtitles هل كان لها لتناول الشاي أمس وأنت تسمم لها تماما مثل ذلك الحصان.
    Bien sûr que si, mais je t'encourage à descendre de ce cheval et apprendre une ou deux choses à propos de l'humanité. Open Subtitles عن ذلك الحصان المُرتفع وتتعلم شيء أو إثنين عن البشرية
    ce cheval a quitté l'écurie, pour l'usine de colle et sert à des projets artistiques. Open Subtitles ذلك الحصان ترك الاصطبل، ذهب إلى مصنع الغراء وتمّ استخدامه لصنع مشاريع فنّية.
    Et j'ai gagné ce cheval pendant ce temps, crois-moi. Open Subtitles أجل، وقد عرفت ذلك الحصان .بتلك المدة، صدقني
    Selon la légende, ce cheval pouvait voler. Open Subtitles تقول الأسطورة أنّ ذلك الحصان استطاع الطيران
    Vous pouvez laisser tomber le groupe, mais vous ne pouvez pas abandonner les responsabilités que vous avez envers ce cheval. Open Subtitles يُمكنك التخلي عن المجموعة. ولكن لا يُمكنك ترك مسؤوليتك تجاه ذلك الحصان.
    Si tu abats ce cheval, on perdra tout. Open Subtitles لو قتلت ذلك الحصان فلن يبقى لدينا آي شيء
    Et quelles émotions vous pensez que ce cheval voulait faire ressortir en vous blessant à la tête ? Open Subtitles و أي مشاعر تعتقدين جعلت ذلك الحصان يريد ان يركلكِ في الرأس ؟
    Mais mon père nous a vus un jour... nous baladant sur ce cheval. Open Subtitles لكن بعد ذلك في يوم من الايام رأئنا والدي نركب ذلك الحصان.
    Il était sur ce cheval, vous le savez. Open Subtitles لقد كان على ذلك الحصان وأنت تعرف ذلك . أيّها الرجال، جدوه
    Même si ce cheval est cinglé et veut mater dans mon corps. Open Subtitles حتى لو كان ذلك الحصان مجنونـاً ويرغب بالتحديق لمكنونـات جسدي
    Sûrement en train de faire l'imbécile avec ce cheval. Open Subtitles ربما إنها في الداخل تعبث مع ذلك الحصان اللعين
    Est-ce que je t'ai déjà raconté une drôle d'histoire sur toi et ce cheval ? Open Subtitles ألم أخبرك بقصة غريبة عنك و عن ذلك الحصان ؟
    Je suis sûr que le cheval était une fois un homme faible et lâche tout comme vous. Open Subtitles واثقة أن ذلك الحصان كان ذات مرة رجل ضعيف وجبان مثلك تماماً.
    Je cherche le directeur pour récupérer l'argent que j'ai parié sur le cheval qui est resté coincé. Open Subtitles نعم ، إني أبحث عن المدير لأنني أريد استعادة النقود التي راهنت بها على ذلك الحصان الذي علق في البوابة
    Sauf si on peut distraire le cheval. Open Subtitles ما لم نتمكن من يصرف ذلك الحصان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus