Tu te souviens, à notre rencontre, quand on est allés dans ce quartier sinistre pour acheter ces horribles vêtements? | Open Subtitles | هل تتذكر اول مرة تقابلنا؟ عندما ذهبنا الى ذلك الحي من المدينة لشراء ملابس مروعة |
La nuit du meurtre, ce quartier était fantôme, pas vrai ? | Open Subtitles | ليلة الجريمة ذلك الحي كان كمدينة الأشباح، صحيح؟ |
Ce n'est pas le genre de gars à traîner dans ce quartier. | Open Subtitles | هذا ليس من نوع الرجال الذين قد يتسكعون في ذلك الحي |
Si j'ai bien compris tu as de l'expérience... Dans ce quartier. | Open Subtitles | لقد أدركنا جيداً بإنّك تحظى بعض الخبرة لتعامل مع ذلك الحي. |
J'ai vécu dans ce voisinage pendant 35 ans. Wow. | Open Subtitles | لقد عشت في ذلك الحي لمدة 35 عاما |
La famille choisie pour y déménager devait recevoir le neuvième appartement dans le quartier. | UN | وقد تعين إعطاء اﻷسرة التي تم اختيارها الشقة التاسعة في ذلك الحي. |
ce quartier est assez dangereux dans la journée, comme peut en attester Libby. | Open Subtitles | أوه, إنّها فكرة جيّدة. ذلك الحي سيئ بالنهار، |
Oui, pas de trace de la CIA autour de ce quartier | Open Subtitles | نعم، يجب ألا يقترب عملاء وكالة الاستخبارات من ذلك الحي |
Eric, retourne avec M. Wolfe dans ce quartier. | Open Subtitles | إيريك " أحضر السيد " وولف " وإرجع " إلى ذلك الحي |
Maintenant on doit rester dans ce quartier. | Open Subtitles | الآن علينا البقاء في ذلك الحي. |
ce quartier n'a pas encore été construit, mais Israël y a déjà installé le siège du district de police de Samarie et Judée (Cisjordanie). | UN | ومع أن ذلك الحي لم يُبن بعد، فقد أنشأت إسرائيل بالفعل مقر قسم شرطة يهودا والسامرة (الضفة الغربية) هناك. |
Pas dans ce quartier. | Open Subtitles | ليست إلى ذلك الحي لن يفعلوا |
Notre ami vit dans ce quartier. | Open Subtitles | صديقنا يعيش في ذلك الحي |
- Non, c'est ce quartier. | Open Subtitles | لا، لا، لا، أنه ذلك الحي. |
Nous avons grandi dans ce quartier. | Open Subtitles | جميعآ نشأ في ذلك الحي الفقير |
Cette confiscation des terres arabes par les autorités israéliennes s'est accompagnée de plusieurs activités d'implantation dans Jérusalem-Est, dont l'élargissement de la partie juive de la vieille ville, la démolition du faubourg de Bab Al Marba et le déplacement des 5 000 habitants arabes de ce quartier à la place duquel les Israéliens ont construit un nouveau quartier juif. | UN | " وباﻹضافة إلى مصادرة اﻷرض العربية، بدأت السلطات اﻹسرائيلية عدة أنشطة استيطانية داخل القدس الشرقية. وشمل ذلك توسيع نطاق المنطقة اليهودية في المدينة القديمة، حيث جرى هدم ضاحية باب المربع وتشريد ٥٠٠ ٥ من السكان العرب في ذلك الحي. وبنى اﻹسرائيليون مكانه حيا يهوديا جديدا. |
Ainsi, à Duékoué, le 28 novembre, le représentant du RHDP ayant supervisé le déroulement des élections au quartier Carrefour a été séquestré et violenté par les miliciens UPRGO et AP-Wê dans ce quartier. | UN | ففي 28 تشرين الثاني/نوفمبر، تعرض للاحتجاز والتعنيف في دويكويه على أيدي أفراد ميليشيات الاتحاد الوطني للمقاومة في الغرب الكبير والتحالف الوطني لشعب وي في حي كارفور ممثلُ تجمع الهوفوتيين من أجل الديمقراطية الذي أشرف على سير الانتخابات في ذلك الحي. |
Pas moyen que tu ailles seule dans ce quartier au nom de Noël et Kwanzo. | Open Subtitles | أنا لن أتركك تذهبين إلى ذلك الحي لوحدك ـ بروح عيد الميلاد و " الكوانزو " ـ ـ " كوانزا " ـ ( كوانزا .. هو إحتفال يدوم لأسبوع في أمريكا تشريف ميراث وثقافة الأفارقة ) |
Quitte ce quartier de merde avec Brock. | Open Subtitles | هاجري من ذلك الحي الحقير (مع (بروك |
J'espérais que c'était le petit-ami. Tu sais, le quartier a été assez pour qu'on saute aux conclusions. | Open Subtitles | لقد عانى ذلك الحي بما يكفي حتى نقفز للإستنتاجات. |