"ذلك الشاطئ" - Traduction Arabe en Français

    • cette plage
        
    • la plage
        
    Il a décidé de m'y emmener pour me demander en mariage en étant assis sur cette plage. Open Subtitles اتخذ قراره بالتقدم للزواج بي .عندما كان في ذلك الشاطئ
    Je voudrais déjà être encore sur cette plage quand Croatoan a volé la mémoire de tout le monde. Open Subtitles تمنيت غالبا باني بقيت على ذلك الشاطئ عندما محى كروتوان ذاكرة الجميع
    Quelqu'un sur cette plage doit savoir qui sont ces filles, et l'alternative, c'est Grover dans une combinaison. Open Subtitles أصغِ، نحتاج إلى أن نراقب المكان هناك، حسناً؟ لابد من أن أحداً على ذلك الشاطئ يعرفهن
    En attendant, vous devez trouver un moyen de nous sortir de cette plage. Open Subtitles حالياً عليك أن تجد طريقة تخرجنا بها من ذلك الشاطئ
    Je l'ai vu pour la dernière fois sur la plage. Open Subtitles اسمعوا، آخر مرّة رأيتُه كان على ذلك الشاطئ.
    Peu importe ce que nous faisons... peu importe la façon dont nous nous préparons méticuleusement, nous ne pouvons pas quitter cette plage. Open Subtitles مهما فعلنا مهما خططنا بكل دقة لا نستطيع مغادرة ذلك الشاطئ
    Si jamais tu trouves cette plage et l'Agave Bleue, tu me le fais savoir. Open Subtitles إذا ما وجدت ذلك الشاطئ و الصبار الأزرق, فأعلمني
    T'as intérêt à marcher sur cette plage 10 secondes après. Open Subtitles سيتحتم عليك السير على ذلك الشاطئ عشر ثواني بعد ذلك
    Je vous vois comme le protagoniste le plus à même de m'obtenir ma part de l'or sur cette plage. Open Subtitles أراك هنا وبشكل أكبر الشخص الذي يؤمن حصتي من الذهب على ذلك الشاطئ.
    Mais ils m'ont dit que se sera plus douloureux que la première fois... j'espérai que tu pouvais m'envoyer à nouveau sur cette plage... Open Subtitles ولكن قالوا لي أنّ هذا سيكون أكثر إيلاماً من آخر مرة وكنتُ آمل أن ترسليني إلى ذلك الشاطئ بالتأكيد
    Je veux que tu retournes dans cet endroit plaisant, je veux que tu retournes sur cette plage. Open Subtitles أريدكَ أن تعود إلى ذلك المكان الآمن أريدكَ أن تعود إلى ذلك الشاطئ أخبرني بما ترى
    Je devais être sur cette plage, alors je me suis habillé pour, j'ai embarqué. Open Subtitles لقد قال الزمن بأنه علي أن أكون على ذلك الشاطئ لذا قمت بارتداء ملابسي من أجل المناسبة احترقت بالكاد على ذلك القارب
    Suivez celui devant vous et sortez de cette plage. Open Subtitles اتبعوا الرجل الذي أمامكم وغادروا ذلك الشاطئ
    Suivez celui devant vous et sortez de cette plage. Open Subtitles اتبعوا الرجل الذي أمامكم وغادروا ذلك الشاطئ
    Visualise cette plage, l'endroit que tu aimes. Open Subtitles اريدك ان تتخيلي ذلك الشاطئ المكان الذي تحبين
    Un dimanche comme les autres, cette plage grouillerait de badauds. Open Subtitles في أي يوم سبت آخر يكون ذلك الشاطئ ملئ بمحبي المرح
    Je préférerais... ne pas filmer des actes d'héroïsme et de bravoure sur cette plage demain. Open Subtitles أفضّل... ألا أصور أعمال البطولة والشجاعة على ذلك الشاطئ غداً
    J'ai fumé beaucoup de cigarettes sur cette plage. Open Subtitles لقد دخنتُ الكثير على ذلك الشاطئ
    J'y ai réfléchi et j'ai vu cette plage déserte de sable blanc dans un magazine, et m'y voilà, assise devant un bungalow en chaume, sirotant un mojito. Open Subtitles حسناً, كنت أفكر بالأمر، ورأيت ذلك الشاطئ برماله البيضاء... في مجلة ما, وهنالك أنا...
    Je n'ai vu ni toi ni personne sur cette plage. Open Subtitles لم أرك ولا أي شخص آخر عند ذلك الشاطئ.
    Je suis allé sur la plage. On aurait l'avantage dans les terres, mais pas sur la plage. Open Subtitles سرت على ذلك الشاطئ اليوم قد تكون التضاريس لصالحنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus