"ذلك الشيءِ" - Traduction Arabe en Français

    • ce truc
        
    • Cette chose
        
    Jeez, tu peux cacher un bébé dans ce truc. Open Subtitles يا الهي، يُمْكِنُك أَنْ تَخفي طفل رضيع في ذلك الشيءِ.
    Si ce truc pète, on n'a pas fini de vous retirer les confettis des yeux. Open Subtitles ذلك الشيءِ سيَنفجرُ في وجهِكَ، الجرّاح سَيَملأ وجهك بالخيوط
    J'ai mis des heures à monter ce truc. Open Subtitles تَعْرفُ أَخذَني عشْرة ساعاتِ لجَعْل ذلك الشيءِ
    Pour commencer : ce truc sur la route... Ma camionnette lui a réglé son compte. Open Subtitles ... أولا، ذلك الشيءِ كان على الطريقِ شاحنتي عَمِلتْ عمل مدهش عليه
    Examinez l'intérieur de Cette chose sans forme que vous appelez l'âme et montrez-nous la vérité, s'il vous pla^ti. Open Subtitles إنظرْ داخل ذلك الشيءِ بدون شكلِ بأنّك تَتّصلُ بالروح وأرينا الحقيقةَ، رجاءً.
    Tu veux bien sortir ce truc de la maison ? Open Subtitles أنت فقط تَحْصلُ على ذلك الشيءِ خارج هذا البيتِ؟
    Essuie ce truc avant de me le filer. Open Subtitles إمسحْ ذلك الشيءِ مِنْ أمامك قبل أن تسلمه لي.
    Tu ne peux pas porter ce truc en public ; c'est grossier. Open Subtitles أنت لا يجب ان تَلْبسُي ذلك الشيءِ علناً؛ انها وقاحة
    Sortez-la de ce truc. Open Subtitles أبعدها عن ذلك الشيءِ أَو ستكون نهاية حياتك مأسوية
    Si c'était moi, je ferais de la purée de ce truc pour me voir danser. Open Subtitles إذا أنا، أنا سَأَهْرسُ ذلك الشيءِ فقط لمُرَاقَبَتي أَرْقصُ. آي ..
    Peut être que de l'aider à emballer ce truc le fera aller de l'avant Open Subtitles لَرُبَّمَا ربط ذلك الشيءِ فوق سَ ساعدْه يَنتقلُ.
    On peut éteindre ce truc et espérer les distancer, ou rester, se battre et perdre en beauté. Open Subtitles يُمْكِنناُ أَنْ نُغلقَ ذلك الشيءِ ونَتمنّى إجْتياَزهم أَو يُمْكِنناُ أَنْ نَبْقى ونقاتل ونقتل بشكل سئ
    ce truc m'a fixé du regard tout comme mon ex-femme. Open Subtitles إنظرْ بعضهم البعض ذلك الشيءِ كأصفادي السابقة.
    ce truc que tu as dit hier, sur moi, devant... résoudre quelque chose, Open Subtitles ذلك الشيءِ الذي قُلتَ أمس عن كوني أحتاج لإيجاد قرار
    ce truc est un aimant à rencard. Open Subtitles ذلك الشيءِ إنها جذابةً للفتياتِ.
    Comment elle s'est mis ce truc ? Open Subtitles كَيفَ حَصلتْ على ذلك الشيءِ على لوحدها؟
    C'est quoi, ce truc sur la jambe de cette nana ? Open Subtitles ما ذلك الشيءِ على ساقِ سكانك ؟
    Parce que je te dis toujours la vérité, comme je le faisais quand je te mettais en garde sur ce truc du Open Subtitles لأن أَقُولُك الحقَّ دائماً، مثل أنا عَمِلتُ عندما حذّرتُك، ذلك الشيءِ الكاملِ حول القبلة ي لَستُ قاتلَ...
    Hey, rallumez ce truc Open Subtitles فاولر. يا، دور ذلك الشيءِ يَعُودُ إليه.
    J'étais tellement fière de ce truc. Open Subtitles أنا كُنْتُ فخورَ جداً ذلك الشيءِ.
    Ce n'était pas vous, mais Cette chose à l'intérieur Open Subtitles لم يكَنَ أنت . لقد كَانَ ذلك الشيءِ بالداخل أوه، كأن هناك فرق ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus