Vous allez Par là... | Open Subtitles | حسنا، إنتظر. حسنا. أنتم تذْهبونَ ذلك الطريقِ. |
- Je crois que Dalton est allé Par là. | Open Subtitles | الموافقة، موافقة. أعتقد دالتن رَحلَ ذلك الطريقِ. |
C'est peut-être Comme ça que nous étions épanouis. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا كلانا فقط وَضعنَاه فوق ذلك الطريقِ. |
Presque tous les tueurs en série ont commencé Comme ça. | Open Subtitles | يَبْدأُ تقريباً كُلّ القتلة المحترفون ذلك الطريقِ. |
De cette façon, le public sait que nous avons volontairement rendu ça pratique, et on continue. | Open Subtitles | ذلك الطريقِ الذي الجمهورِ يَعْرفُ بأنّني نَويتُ لأنه لِكي يَكُونَ سهلَ، ونحن نَنتقلُ. |
Tu sais, j'ai aussi pensé à toi, mais pas de cette façon. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنا كُنْتُ تَفكير بشأنك أيضاً، لكن لَيسَ في ذلك الطريقِ. |
Je suis heureux pour toi, heureux de te savoir ainsi épanouie. | Open Subtitles | أَنا سعيدُ لَك. بأنّك تَشْعرُ ذلك الطريقِ. كُلّ. |
Allez par ici, je vais Par là. | Open Subtitles | تَذْهبُ ذلك الطريقِ. أنا سَأَذْهبُ هذا الطريقِ. |
- On va Par là. | Open Subtitles | - نحن سنَذْهبُ من ذلك الطريقِ. - نحن سَ. |
La maison, c'est Par là! | Open Subtitles | البيت من ذلك الطريقِ |
Non, assez d'aventures... Je n'irai pas Par là. | Open Subtitles | لا مغامرات أكثر لن أَذهب من ذلك الطريقِ |
Le lac que tu cherches est Par là. | Open Subtitles | البحيرة التي تُريدُ من ذلك الطريقِ. |
Elle a sans doute écrit Comme ça au cas où Al le lirait. | Open Subtitles | كَتبَه ذلك الطريقِ من المحتمل في حالة القَرأَه أبداً. |
C'est Comme ça qu'on est entrés sur le terrain et si vous êtes d'accord, on veut le quitter Comme ça. | Open Subtitles | خَرجنَا على ذلك الحقلِ ذلك الطريقِ اللّيلة. , و، إذا هو مع ذلك إليك، يُدرّبُ بون، ذلك هكذا نُريدُ تَرْكه. |
Comme ça, ils pouvaient entrer sans que les voisins les surprennent, mais je l'ai toujours su. | Open Subtitles | ذلك الطريقِ الذي هم يُمْكِنُ أَنْ يَمْرّوا بدون أن يكتشف بشَكّ الجيرانِ، لَكنِّي عَرفتُ دائماً. |
Comme ça, tu auras la charge d'Éric et de Tori. | Open Subtitles | ذلك الطريقِ أنت سَتَكُونُ الواحد مسؤول عن إيريك والمحافظ. |
Je t'aime, mais pas de cette façon. | Open Subtitles | أَعْني، أَحبُّك، فاس، فقط لَيسَ في ذلك الطريقِ. |
- Elle ne m'aimait pas de cette façon. | Open Subtitles | هي فقط لَمْ تَحْببْني ذلك الطريقِ. |
De cette façon, je suis à peu près sûre de ne pas me réveiller avec une cautère oubliée dans mon utérus. | Open Subtitles | على الأقل ذلك الطريقِ أنا سَيكونُ عِنْدي بَعْض الثقةِ... بأنّني لَنْ أَستيقظَ مَع a رأس معالجة بالكي سَكنَ في رحمِي. |
ainsi je pourrai passer un peu plus de temps avec vous. | Open Subtitles | ذلك الطريقِ الذي سيسمح لي بقضاء بعض الوقت القليل مَعك |
Je partirai dans la matinée, ainsi j'arriverai plus tôt. | Open Subtitles | أنا سأذهب مِنْ هنا في الصباحِ، من ذلك الطريقِ سَأَصِلُ قريباً |