Tu serais toujours dans cet asile et moi dans cette cage. | Open Subtitles | كنتِ لتبقي في ذلك المصحّ وأنا في ذلك القفص |
Même dans cette cage, je savais que tu reviendrais pour moi. | Open Subtitles | حتى في ذلك القفص عرفت انك ستعودين من أجلي |
Je t'ai accueillie dans cette cage, je t'ai offert une entrée au festival des lumières qui a lieu dans ma cage thoracique. | Open Subtitles | رحبت بكِ داخل ذلك القفص عرضتُ عليكِ تذكرة دخول مجانية لدخول مهرجان النـور الذي يحدث داخل تجويف صدري |
Oui. Oui. la cage avec les couteaux et les scies dedans. | Open Subtitles | أجل، أجل، ذلك القفص الذي فيه سكاكين، لقد رأيته. |
Alors, pourquoi on ne passe pas un peu de temps chacun de son côté, tu sais et puis, on se retrouve à la cage centrale dans à peu près une heure. | Open Subtitles | اذن, لماذا لا نقضي اوقاتنا لوحدنا كلانا, ثم نلتقي في ذلك القفص الرئيسي بعد ساعه |
J'ai été enfermée dans cette cage pendant des millions d'années, seule et terrifiée. | Open Subtitles | قضيت ملايين السنين و أنا أتعفن في ذلك القفص وحيدة .. و خائفة, أتمنى |
Elle me mangera dès que tu la feras sortir de cette cage. | Open Subtitles | سو تأكلني في اللحظة التي تخرجها من ذلك القفص. |
J'avais demandé cette cage, mais tant pis. | Open Subtitles | طلبت منهم أن يحبسوني في ذلك القفص ولكن .. لا يهم |
Et tu n'en auras aucun, parce que tant qu'il sera enfermé dans cette cage, la seule chose dont il se souviendra c'est de la cellule à l'orphelinat. | Open Subtitles | ، ولن تحصل على أى منها لإنه طالما مازال يقبع داخل ذلك القفص فالشيء الوحيد الذي سوف يتذكره هو تلك الزنزانة في دار الأيتام |
Allons à cette cage. | Open Subtitles | و الآن, لنلقي نظرة على ذلك القفص |
Je pouvais pas le laisser assis dans cette cage. | Open Subtitles | لم استطع ان ادعه يجلس في ذلك القفص |
Liv qui, par ailleurs, me trouve très banal, Irina était dans cette cage. | Open Subtitles | والتي بدورها تعتقدني تقليدياً كنت أخبِئ "إيرينا" هناك في ذلك القفص |
Si vous saviez comme c'est bon de sortir de cette cage, de voir le ciel... | Open Subtitles | أنت لا تستطيع المعرفة الذي يحسّ... أن يكون خال من ذلك القفص... لرؤية السماء أعلى منيّ. |
Ce ne sera pas Clay dans cette cage. | Open Subtitles | لن يكون كلاي في ذلك القفص |
cette cage ne tiendra pas éternellement. | Open Subtitles | ذلك القفص لـن يصمد للأبد |
Lucifer sortira jamais de cette cage. | Open Subtitles | كلا إسمع, لن يخرج (لوسيفر) من ذلك القفص أبدًا |
Dans cette cage, où allait-il aux toilettes ? | Open Subtitles | أين فى ذلك "القفص" كان يذهب إلى الحمام؟ |
Après son décès dans la cage, on l'a ramené dans sa cellule matelassée. | Open Subtitles | بعدما قتل في ذلك القفص عاد الى غرفته المبطنه |
Tu peux toujours utiliser la cage que tu as en bas ? | Open Subtitles | أمازلت تجعل ذلك القفص بالأسفل ذو فائدة؟ |
Dans ces moments, vous savez pourquoi vous êtes docteur, quand vous ouvrez la cage thoracique, et que vous rentrez les bras là-dedans jusqu'aux coudes pour en retirer un coeur sanglant et palpitant. | Open Subtitles | لكنه يذكرك لماذا ... أصبحت طبيبا ً ... عندما تفتح ذلك القفص الصدري تنزلق بيديك على طول الطريق ... وصولا ً إلى مرفقيك |
Allons, c'est bien mieux que la cage qu'on a partagee. | Open Subtitles | هيا ، انها في مجموعها الكثير أفضل من ذلك القفص شاركنا . |