"ذلك المخلوق" - Traduction Arabe en Français

    • cette créature
        
    • La créature
        
    • cette chose
        
    • ce truc
        
    • petite créature
        
    cette créature t'a manipulé. Ce n'est pas de ta faute. Open Subtitles لقد تلاعبَ بك ذلك المخلوق وهذا ليس بخطأك
    cette créature t'a manipulé. Ce n'est pas de ta faute. Open Subtitles لقد تلاعبَ بك ذلك المخلوق وهذا ليس بخطأك
    Et si cette créature que nous avons rencontré était ici pour créer un tout nouveau paradigme sur notre connaissance de la vie en elle-même ? Open Subtitles ماذا لو كان ذلك المخلوق الذي تعثرنا فيه جاء ليصنع نموذج جديد تماماً، من أجل فهمنا للحياة نفسها؟
    Placez ces lanternes sur la berge et les ponts, de manière à encercler La créature tous les 6 mètres d'intervalle. Open Subtitles ضع هذه المصابيح على طول الشاطئ والجسور. لتطوق بها ذلك المخلوق على بعد 20 قدما فاصلة.
    Voulez-vous dire que cette chose va être là ce soir? Open Subtitles أتعني أنّ ذلك المخلوق سيكون طليقاً هنا الليلة؟
    Pardon. Mais cette créature m'est très chère. Open Subtitles آسفة، ولكن ما في الأمر أن ذلك المخلوق يعتبر صفقتاً رابحة بالنسبة لي
    Quand vous êtes marqués par cette créature, il ne vous reste que la mort, une mort ambulante ou une révérence soporifique. Open Subtitles عندما يستهدفك ذلك المخلوق لن يكون هناك سوى الموت موت سائر أو ميل نحو التخدر
    Si cette créature s'en emparait elle lâcherait des horreurs indicibles. Open Subtitles وإذا أدركها ذلك المخلوق سيطلق العنان لأهوال لا تعد ولا تحصى
    Voici une femme qui a fait face à cette créature dans le théâtre sans ciller. Open Subtitles هذه هي المرأة التي واجهت ذلك المخلوق في المسرح دون أن يطرف لها جفن
    Je ne veux plus être cette créature. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون ذلك المخلوق بعد الآن.
    cette créature est la cause de ces horreurs qui se passent dans les bois Open Subtitles ذلك المخلوق هو سبب كل ذلك الرعب في الغابة
    Possible, mais ce n'est pas une raison pour faire face à cette créature. Open Subtitles من المحتمل،لكن ذلك ليس بسبب لمواجهة ذلك المخلوق.
    J'ai vu cette créature insuffler la peur à nos meilleurs guerriers, puis se repaître de cette peur. Open Subtitles رأيت بأمّ عيني ذلك المخلوق يستحث الخوف في أفضل محاربيننا، ويتغذى عليه.
    Si la neige arrive à attraper cette créature dans les escaliers, elle apprendra comment en faire des copies, elle créera une armée de glace. Open Subtitles إذا عثر الثلج على ذلك المخلوق اللذي على الدرج سَيَتعلم عمل الكثير منهم سوف يَبني جيش من الثلج
    Si cette créature s'approche trop près, je tirerai sur la corde. Open Subtitles ذلك المخلوق عندما يكون بالقرب منك بأرتياح انا سوف اطلق النار على الحبل
    Le choix doit être Ie tien, car quand tu affronteras cette créature, Open Subtitles يجب أن يكون القرار لك لأنك عندما تتقدمين لمواجهة ذلك المخلوق
    Mais si votre futur est construit sur la souffrance de La créature, que vaudra votre futur ? Open Subtitles لكن إذا كان مستقبلكِ مبنيّ على معاناة ذلك المخلوق فما قيمة مستقبلكِ؟
    Soit La créature a été créée là soit elle a été gardée là. Open Subtitles سواء كان ذلك المخلوق تم صنعه هُناك أو الإحتفاظ به هُناك
    Quand La créature sera hors d'état de nuire, tu pourras mettre ton empreinte sur le silo à côté de la mienne. Open Subtitles عندما يتم الإنتهاء من أمر ذلك المخلوق ستضع علامتك على الصومعة، مباشرة بجانب علامتي
    Maintenant cette chose, prend tout ce qui est sombre et tordu en moi et l'utilise contre moi. Open Subtitles ذلك المخلوق استغل كلّ ظلمة واعوجاج في قلبي ضدي.
    Et parce qu'une sorcière m'a dit que je suis celui qui a donné la vie à cette chose. Open Subtitles ولأن ساحرًا قال لي إنّي من وهَب ذلك المخلوق نفَس الحياة.
    On a entendu le même bruit juste avant que ce truc nous saute dessus. Open Subtitles لقد سمعنا الصوت ذاته تمامًا قبل هجوم ذلك المخلوق علينا
    Étrange petite créature, n'est-ce pas ? Open Subtitles ذلك المخلوق الصغير الغريب، أليست هي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus