cette créature t'a manipulé. Ce n'est pas de ta faute. | Open Subtitles | لقد تلاعبَ بك ذلك المخلوق وهذا ليس بخطأك |
cette créature t'a manipulé. Ce n'est pas de ta faute. | Open Subtitles | لقد تلاعبَ بك ذلك المخلوق وهذا ليس بخطأك |
Et si cette créature que nous avons rencontré était ici pour créer un tout nouveau paradigme sur notre connaissance de la vie en elle-même ? | Open Subtitles | ماذا لو كان ذلك المخلوق الذي تعثرنا فيه جاء ليصنع نموذج جديد تماماً، من أجل فهمنا للحياة نفسها؟ |
Placez ces lanternes sur la berge et les ponts, de manière à encercler La créature tous les 6 mètres d'intervalle. | Open Subtitles | ضع هذه المصابيح على طول الشاطئ والجسور. لتطوق بها ذلك المخلوق على بعد 20 قدما فاصلة. |
Voulez-vous dire que cette chose va être là ce soir? | Open Subtitles | أتعني أنّ ذلك المخلوق سيكون طليقاً هنا الليلة؟ |
Pardon. Mais cette créature m'est très chère. | Open Subtitles | آسفة، ولكن ما في الأمر أن ذلك المخلوق يعتبر صفقتاً رابحة بالنسبة لي |
Quand vous êtes marqués par cette créature, il ne vous reste que la mort, une mort ambulante ou une révérence soporifique. | Open Subtitles | عندما يستهدفك ذلك المخلوق لن يكون هناك سوى الموت موت سائر أو ميل نحو التخدر |
Si cette créature s'en emparait elle lâcherait des horreurs indicibles. | Open Subtitles | وإذا أدركها ذلك المخلوق سيطلق العنان لأهوال لا تعد ولا تحصى |
Voici une femme qui a fait face à cette créature dans le théâtre sans ciller. | Open Subtitles | هذه هي المرأة التي واجهت ذلك المخلوق في المسرح دون أن يطرف لها جفن |
Je ne veux plus être cette créature. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أكون ذلك المخلوق بعد الآن. |
cette créature est la cause de ces horreurs qui se passent dans les bois | Open Subtitles | ذلك المخلوق هو سبب كل ذلك الرعب في الغابة |
Possible, mais ce n'est pas une raison pour faire face à cette créature. | Open Subtitles | من المحتمل،لكن ذلك ليس بسبب لمواجهة ذلك المخلوق. |
J'ai vu cette créature insuffler la peur à nos meilleurs guerriers, puis se repaître de cette peur. | Open Subtitles | رأيت بأمّ عيني ذلك المخلوق يستحث الخوف في أفضل محاربيننا، ويتغذى عليه. |
Si la neige arrive à attraper cette créature dans les escaliers, elle apprendra comment en faire des copies, elle créera une armée de glace. | Open Subtitles | إذا عثر الثلج على ذلك المخلوق اللذي على الدرج سَيَتعلم عمل الكثير منهم سوف يَبني جيش من الثلج |
Si cette créature s'approche trop près, je tirerai sur la corde. | Open Subtitles | ذلك المخلوق عندما يكون بالقرب منك بأرتياح انا سوف اطلق النار على الحبل |
Le choix doit être Ie tien, car quand tu affronteras cette créature, | Open Subtitles | يجب أن يكون القرار لك لأنك عندما تتقدمين لمواجهة ذلك المخلوق |
Mais si votre futur est construit sur la souffrance de La créature, que vaudra votre futur ? | Open Subtitles | لكن إذا كان مستقبلكِ مبنيّ على معاناة ذلك المخلوق فما قيمة مستقبلكِ؟ |
Soit La créature a été créée là soit elle a été gardée là. | Open Subtitles | سواء كان ذلك المخلوق تم صنعه هُناك أو الإحتفاظ به هُناك |
Quand La créature sera hors d'état de nuire, tu pourras mettre ton empreinte sur le silo à côté de la mienne. | Open Subtitles | عندما يتم الإنتهاء من أمر ذلك المخلوق ستضع علامتك على الصومعة، مباشرة بجانب علامتي |
Maintenant cette chose, prend tout ce qui est sombre et tordu en moi et l'utilise contre moi. | Open Subtitles | ذلك المخلوق استغل كلّ ظلمة واعوجاج في قلبي ضدي. |
Et parce qu'une sorcière m'a dit que je suis celui qui a donné la vie à cette chose. | Open Subtitles | ولأن ساحرًا قال لي إنّي من وهَب ذلك المخلوق نفَس الحياة. |
On a entendu le même bruit juste avant que ce truc nous saute dessus. | Open Subtitles | لقد سمعنا الصوت ذاته تمامًا قبل هجوم ذلك المخلوق علينا |
Étrange petite créature, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | ذلك المخلوق الصغير الغريب، أليست هي؟ |